Il n'est pas possible de formuler des conseils spécifiques en ce qui concerne les limites relatives aux émissions et aux effluents.
要对烟尘排放或废水的限制专门的准则是不可能的。
Il n'est pas possible de formuler des conseils spécifiques en ce qui concerne les limites relatives aux émissions et aux effluents.
要对烟尘排放或废水的限制专门的准则是不可能的。
Poussière de fournir en ligne, système de suivi des ventes, tous les types de bâtiments et l'installation de systèmes de suivi des ventes.
烟尘在线监测系统销售,各类楼宇及监控系统的销售安装。
Les pays d'Afrique et d'Asie enregistrent le plus grand nombre de décès dus à la fumée produite dans les habitations par les combustibles solides.
非洲亚洲国家因室内固体燃料烟尘而死亡的人数最多。
Le tribunal a déclaré qu'en particulier, «la Fonderie de Trail sera tenue de s'abstenir de causer tout dommage par des émanations dans l'État de Washington».
法庭认为特别“应该要求特雷尔冶炼厂避免放出烟尘而给华盛顿州造成损害”。
Premièrement, l'Iraq conteste l'assertion de l'Iran selon laquelle la fumée provenant des incendies de puits de pétrole a atteint des sites du patrimoine culturel iranien.
首先,伊拉克质疑伊朗所称来自油井大火的烟尘扩散到位于伊朗的文化遗址点。
Les émissions, les effluents et les résidus ne sont dangereux pour les personnes que lorsqu'ils sont inhalés, ingérés ou absorbés à travers la peau.
仅当它们可能被吸入、消化或通过皮肤被吸收时,烟尘排放、废水残渣才对人有危险。
Pour l'Iraq, rien ne permet d'affirmer que les effets du panache de fumée ont occasionné des dommages résiduels, qu'il s'agisse des sols ou de la végétation.
伊拉克表示,烟尘对土壤或植被造成残留损害缺乏证据。
Cette deuxième fusion peut provoquer des dégagements renouvelés de vapeurs et de particules mais permet d'améliorer le taux de récupération et d'éviter la mise en décharge.
继续进行熔炼意味着有可能释放出烟尘粒子,但增加了金属的回收,也避免了送往填埋处置。
Les exploitants d'installation disposent de certaines connaissances sur la composition de leurs matières premières, de leurs produits, de leurs émissions, de leurs effluents et de leurs résidus.
工厂的操作者应对其原料的成分、产品、烟尘排放、废水残渣有所了解。
Selon l'Iran, son analyse des images satellitaires et des données météorologiques montre clairement que la suie s'est déposée principalement dans les provinces iraniennes du sud et du sud-ouest.
根据伊朗对卫星图象气候数据进行的分析,清楚地显示烟尘主要位于伊朗南部西南省份上空。
Comme les dortoirs sont situés à proximité du chantier, les travailleurs continuent d'être exposés à des substances toxiques et dangereuses comme l'amiante et à des fumées nocives pendant leur sommeil.
由于工人居住在拆船,他们的寝室继续遭受诸如石棉危害性烟尘等有毒危险物质的侵害。
Toutes les activités de soudage devraient être menées conformément aux exigences en matière de santé et de sécurité au travail afin de réduire au minimum l'exposition des travailleurs aux fumées et à la poussière.
所有焊接作业均应符合职业卫生安全规定以尽量减少个人接触烟尘。
Elle peut libérer des vapeurs de métaux et des particules d'oxydes métalliques qui, à moins d'être contrôlés, peuvent affecter les travailleurs et les communautés qui se trouvent sous le vent par rapport à l'installation de traitement.
金属烟尘氧化铁粒子可能从中释放出来,如果对排放不加控制,就可能使工人下风头的社区与之接触。
Toutefois, dans le cas des procédés mécaniques, seuls des appareils conçus pour les rebuts électroniques devraient être utilisés afin de réduire au minimum les pertes de métaux précieux ainsi que la production de poussières en général.
但如果使用机械手段,则只能使用专门为加工电子废料设计的器械,以便尽量减少贵金属的损失普遍会产生的烟尘。
Le dioxyde de carbone (CO2), la vapeur d'eau, les oxydes d'azote (NOx), les oxydes de soufre (SOx) et les particules de suie, qui sont des substances rejetées par les aéronefs, ont une influence sur le changement climatique.
飞机排放的同气候变化有关的污染物包括CO₂、水汽、NOx、SOx烟尘。
L'Iran se propose, entre autres, de mesurer les niveaux du carbone minéralisable et de l'azote qui ont pu avoir été introduits dans le sol par le biais de la suie et des pluies noires provoquées par les incendies.
除其他外,伊朗拟议测量土壤中矿物碳氮的含量,此类矿物可能是通过石油大火产生的烟尘黑雨而渗入土壤中的。
L'Iran soutient que les évaluations des images satellitaires et des données météorologiques auxquelles il a procédées font clairement apparaître l'étendue des dépôts de suie qui sont surtout très importants dans les provinces du sud et du sud-ouest du pays.
伊朗表示它对卫星图像气象数据的评估“清楚地显示,在伊朗南部西南省份存在大量的烟尘”。
L'Iran affirme que ses ressources marines ont été polluées par les hydrocarbures déversés dans le golfe Persique pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ainsi que par le dépôt sec de suie provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊朗认为其海洋环境受到伊拉克入侵占领科威特期间流入波斯湾的石油以及来自科威特油井大火烟尘的干沉降物的污染。
Par exemple, les rapports du carbone à l'azote sur lesquels l'Iran se fonde pour appuyer sa demande en réparation des dommages causés aux sols sont surestimés et incompatibles avec le taux de dépôt de suie qui semble le plus probable pour l'Iran.
例如,作为伊朗对土壤损害进行索赔的理由,碳与氮的比率被夸大,并且与伊朗最可能出现的烟尘降数量不一致。
L'Iraq soutient également que la modélisation du panache de fumée montre que les dépôts de suie et de SO2 se sont concentrés à l'extrême sud de l'Iran, dans la province du Khouzistan, et n'ont pas été aussi étendus que le prétend l'Iran.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。