Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
谢法国弗朗索瓦·里瓦索大使的友好邀请和对主席热情洋溢的。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
谢法国弗朗索瓦·里瓦索大使的友好邀请和对主席热情洋溢的。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza, de son aimable invitation au séminaire et des paroles chaleureuses qu'il a eues à l'égard de la présidence.
谢意大利卡洛·特雷扎大使盛情邀请我们参加研讨会和对主席热情洋溢的。
À en juger par les paroles aimables et chaleureuses que le Président, l'Ambassadeur Iftekhar Ahmed Chowdhury, a eues à l'égard du Département en général et à mon égard en particulier, je suis certain que la coopération va se poursuivre et même s'intensifier.
特别是主席,伊夫哈·艾哈迈德·乔杜里大使发言时向新闻部、特别是向我发表的热情洋溢的就能够说明问题,我种传统不仅会持续下去,而且还将得到进一步的加强。
Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.
几天前,他以其特有的口才,在大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。