Le Mongolia avaitencore seize cent cinquante milles à faire avant d'atteindre Bombay, et ildevait rester quatre heures à Steamer-Point, afin de remplir ses soutes.
蒙古号到孟买还有五十海里路程,要把船底煤舱加满,必须在汽船岬停留四小时。
Le Mongolia avaitencore seize cent cinquante milles à faire avant d'atteindre Bombay, et ildevait rester quatre heures à Steamer-Point, afin de remplir ses soutes.
蒙古号到孟买还有五十海里路程,要把船底煤舱加满,必须在汽船岬停留四小时。
Les éléments supplémentaires tels que le coefficient d'ajustement de soutage et le coefficient d'ajustement monétaire, ont été introduits pour tenir compte des variations brutales des prix.
另外还加入了些其它项目,如煤舱调整因素(BAF)及货币调整因素(CAF),因其价格水平会发生突然及出乎意料。
Le calcul et l'application des coefficients d'ajustement de soutage et d'ajustement monétaire sont bien compris des expéditeurs, car ces taxes supplémentaires reflètent les variations actuelles des prix du combustible et des taux de change et elles sont transparentes.
托运人完全理解BAF及CAF计算及征收方式,因这些额外费用反映出煤舱价格及汇率目前且对托运人来说是透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。