Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.
海牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞。
Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.
海牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞。
En outre, aussi bien la pêche au krill et à la légine australe et antarctique sont assujetties à des règles de décision prédéterminées.
此外,磷虾和小鳞牙南极和鳞头牙南极都受(预定的)决定规则制约。
Les principales espèces sont le krill antarctique, la bocasse antarctique, la légine antarctique, les crabes, le poisson des glaces antarctique, la légine patagone, l'encornet et le poisson-lanterne sous-antarctique.
重要物种有南极磷虾、南极石斑、鳞头牙南极、螃蟹、鳄头冰、小鳞牙南极、七星飞乌贼和南极灯笼。
La FAO relève un sentiment général que « la légine australe se trouve dans une situation très critique en raison du fort volume des prises non signalées dans les eaux internationales ».
粮农组织指出,“有一个普遍的看法是,由于际水域渔获量没有上报的数量很大,小鳞牙南极处于非常危急的状况”。
L'état de la légine australe (communément appelé bar du Chili) suscite des préoccupations à l'échelle internationale en raison de l'importante pêche illégale, non déclarée et non réglementée dont elle est l'objet.
由于大规模非法、无管制和未报告的捕捞活动,小鳞牙南极(通称智利海鲈)已经成为际关切问题。
Depuis, diverses espèces sont prises pour cible, dont les suivantes : bocasse marbrée, poisson des glaces antarctiques, bocasse bossue, poisson des glaces de Géorgie du Sud, légine australe et antarctique et krill antarctique.
从那时以来,出现了捕捞各类种的活动,包括捕捞:花纹南极、鳄头冰、隆头南极、南乔治、小鳞牙南极和鳞头牙南极以及南极大火燐虾。
La légine australe (D. eleginoïdes) est répartie de manière asymétrique autour de la pointe sud de l'Amérique du Sud tandis que la légine antarctique (D. mawsoni) habite des latitudes plus élevées dans la région du Pacifique.
小鳞牙南极(D. eleginoides))不对称地分布于南美洲南部附近,而鳞头牙南极(D. mawsoni)则栖息于太平洋高纬度水域。
La légine australe (dissostichus eleginoides) est considérée comme étant surexploitée dans certaines parties de la zone FAO 58 et pleinement exploitée dans la zone FAO 48 et d'autres parties de la zone FAO 58.
小鳞牙南极(Dissostichus eleginoides)据信在粮农组织58号统计区的部分地区受到过度开发,在48号统计区和58号统计区的其他地区则受到充分开发。
La CCAMLR a établi un système de documentation des captures pour contrôler les débarquements et le commerce des cargaisons de légine pêchées dans la zone relevant de sa compétence et dans la mesure du possible dans les eaux adjacentes.
南极海生委建立了渔获量记录计划,对在委员会地区并在可行情况下对在毗邻水域捕捞的南极牙的卸量和贸易流通量进行跟踪。
Ainsi, la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCAMLR) a retenu un système spécial pour la légine, exigeant des parties qu'elles inspectent tous les navires transportant ce poisson qui entrent dans leurs ports.
例如,南极海生委已经商定关于南极牙的具体办法,要求缔约方检查载有南极牙的所有进港船只。
Le but recherché est de permettre à la Commission d'identifier l'origine des légines entrant sur le marché de toutes les parties au système et de déterminer si les poissons ont été pêchés d'une manière qui est conforme aux mesures de la CCAMLR.
该机制旨在帮助委员会查明进入计划成员市场的南极牙的来源,并帮助确定捕捞是否符合委员会的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。