Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个选择了西安作为京都。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个选择了西安作为京都。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩建立巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样往来中,古老沙里夫开始发生变革。
La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找到有关夏文献少之又少,这个影响就成了科学工作者们争论焦点。
Ershi Huangdi, fut alors contraint de se suicider (207 av.J.-C.), et ne put éviter l’écroulement de l’Empire.
公元前207年二世皇帝被逼自杀,灭亡在所难免。
La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
长城体现出两千多年期间中国历代兴衰。
Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.
在二十世纪头二十年,政权在家属专制中央政府之间几易手。
En plein cœur de l'Europe des monarchies de la Restauration, surgit un État qui incarne les idées républicaines progressistes.
在欧洲复辟中,瑞士却以一个体现进步共国思想国家出现了。
Sur son conseil, l'empereur Louis le Pieux institua la fête de tous les saints sur tout le territoire de l'empirecarolingien.
在他建议下,法路易一世在整个加洛林范围内建立了万圣节。
La dynastie iranienne des Qadjars était de descendance azérie, comme le seraient bon nombre des membres de l'élite iranienne d'aujourd'hui.
伊朗卡札尔是阿泽里血统,据说现在伊朗许多社会精英也有阿泽里血统。
Selon la légende, au VIIème siècle après J.-C., le 33e souverain, Songtsen Gampo de la dynastie Yarlung, est né sur ce lieu.
相传公元七世纪,吐藩第33代藏松赞干布就出生在这里。
L'année prochaine, le Bhoutan va également célébrer le couronnement officiel de S. M. Jigme Khesar Namgyel Wangchuck et le centenaire de la dynastie Wangchuck.
明年,不丹还将庆祝吉格梅·辛格·旺楚克陛下正式加冕旺楚克百周年。
Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.
夏桀在位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣时就灭亡了。
Jusqu'au XXe siècle, les Tadjiks ont fait partie de différents États dirigés par des dynasties turques (émirat de Boukhara, khanats de Khiva et de Kokand).
直到20世纪,塔吉克人始终属于突厥掌控各国臣民(布哈拉国,以及希瓦可干古国)。
31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.
接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法昌盛大唐求婚。
Dans le passé, en Europe et ailleurs, des dynasties ou des nations puissantes, mues par l'ambition de gouverner des nations et des minorités plus faibles, ont imposé l'intégration.
在过去,欧洲其他区域强大或国家受其统治弱国少数族裔野心驱使,强制推行一体化。
À l'époque, les nations qui vivaient au sein d'empires pluriethniques, dont la double monarchie austro-hongroise et l'Empire russe, cherchaient généralement à s'affranchir, car le nationalisme était de mise.
当时,在多种族帝国范围内生活民族,包括奥匈双元俄罗斯帝国,一般都设法扩张领土,因为民族主义是当时风潮。
Il se développe en France sous la Restauration et la monarchie de Juillet, par réaction contre la régularité classique jugée trop rigide et le rationalisme philosophique des siècles antérieurs.
它生长于1830年间法国复辟七月期间,反对前几个世纪过于僵化典主义规则理性主义哲学。
Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.
欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点着坐落在艺术山大厦。
Avec l'avènement de la dynastie des Crnojevic, la Zeta, c'est-à-dire le Monténégro - nom qui lui a été donné depuis -, s'est constituée en un État dont l'ordre social était un mélange d'éléments féodaux et d'éléments tribaux.
由于Crnojevici崛起,Zeta,即黑山(从那时起一直如此称呼并创造了黑山人这一名词)组成了一个封建成份部落成份交织国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。