A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.
愿为您服务,祝您过个愉快的下午。
A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.
愿为您服务,祝您过个愉快的下午。
Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.
她和丈夫一同死去,而我愿成为她财政纠纷中的筹码。
Je tomberai volontiers comme martyr.
我愿自我牺牲成为烈士。
J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.
家里本来满是吃的西,愿养几个兵士,决不离开家乡跑到旁的地方去。
Personne dans le monde n'a fait preuve d'un tel dévouement et d'un tel esprit de sacrifice.
世上没有人表现出比他们更高的献身精神或愿作出牺牲。
J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.
我愿选择当替补角色,当你有苦难的时候来找我。
L'Afrique, avec tout son potentiel, ne peut pas continuer à rester les bras croisés et à accepter d'être condamnée à occuper indéfiniment la position du continent le moins développé.
非洲具有很大的潜力,因此不能手旁观,并愿长期占据最不发达大陆的地位。
Sa délégation accorde une grande importance à cette question et souhaite rendre hommage aux soldats de la paix qui sont disposés à risquer leur vie pour poursuivre ce but.
摩洛哥代表团高度重视国际和平与安全,并向那些愿冒生命危险追求这一目标的维持和平人员表示敬意。
Au Rwanda, le génocide s'est rapidement propagé dans des zones où ces personnes ont attisé les flammes alors que dans d'autres régions, sans l'aide de ces auteurs volontaires, le nombre des assassinats était moins élevé et les massacres moins importants.
在卢旺达,由于这些人火上加油,种行动迅速蔓延,而在没有这种愿助纣为虐的肇事者的地区,被杀害的人数较少。
D'autre part, l'implication du secteur privé dans le développement des ressources minérales dans le Zone internationale des fonds marins peut très bien servir de catalyseur pour les autres contractants de l'Autorité, dont la plupart se sont satisfaits de conduire leurs activités à un rythme volontairement lent.
另一方面,私营部门参与国际海底区域海洋矿产资源的开发很有可能对管理局其他承包者起到促进作用,因为其中的大部分承包者愿慢条斯理地开展其活动。
Aucun peuple, que ce soit le peuple palestinien ou un autre, ne peut accepter de vivre en tant qu'otage dans son propre pays, prisonnier dans ses propres foyers, privé de ses droits fondamentaux et subissant des pratiques quotidiennes de famine, de bouclage, de destruction aveugle et de punitions collectives.
不仅是巴勒斯坦人民,而且是其他任何人民都不会愿成为为自己土地上的人质、自己家中的囚犯,被剥夺基本权利,日复一日遭受饥饿、封锁、肆意毁和集体惩罚。
Dans la région de Salta et Jujuy, les Guaranis entendent aujourd'hui certains dirigeants politiques de la région dire que « … leur Cacique Calilegua n'est qu'une légende, mais, certains d'entre eux sont des descendants directs de celui qui a préféré se suicider avec son peuple plutôt que d'être réduit à l'esclavage » (extrait du chapitre III).
在Salta和Jujuy区域,Guaraníes目前听到一些当地政治领导人说“其Calilegua酋长只是传而已,即使他们之中一些人是其直系后裔,他本人宁愿自杀与其人民死在一起,也不愿沦为奴隶”(摘自审查的一章)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。