Le FNUAP propose de se consacrer davantage au droit des réfugiés et autres personnes déplacées à la santé en matière de reproduction.
人口基金建议,加紧提供援助,着手满足难民和其他流离失所者享受生殖健康的权利。
Le FNUAP propose de se consacrer davantage au droit des réfugiés et autres personnes déplacées à la santé en matière de reproduction.
人口基金建议,加紧提供援助,着手满足难民和其他流离失所者享受生殖健康的权利。
S'agissant du plaidoyer, il se fait par des actions en direction des réseaux d'associations féminines, des autorités traditionnelles et religieuses et des exciseuses.
在辩护方面,针对妇女协会网络以及传统宗教权威和切割女性生殖器者采取了行动。
En Éthiopie, il s'efforce de répondre aux besoins des personnes déplacées par des catastrophes naturelles et des conflits concernant la santé procréative et le VIH.
在埃塞俄比亚,人口基金致力于满足因自然灾害和冲突而流离失所者的生殖健康和与预防艾滋病毒有关的需求。
Il s'agit de l'une des premières études à être publiées sur le thème de l'hygiène procréative et de la violence familiale au sein des populations déplacées.
这将是首批发表的流离失所者生殖健康和家庭暴力查报告之一。
Plus récemment, il a lancé un certain nombre d'activités dont l'objectif est de dispenser des services de santé en matière de reproduction aux personnes déplacées dans leur propre pays.
最后,人口基金已开始一些活动,向国内流离失所者提供生殖健康服务。
Le FNUAP, d'autres organismes des Nations Unies et de nombreuses ONG avaient appuyé pendant quelque temps des programmes de santé procréative destinés aux réfugiés et aux déplacés dans la région.
人口基金、其他联合国组织和机构及政府组织一段期间以来一直支持该区域的难民和国内流离失所者生殖健康方案。
En tout état de cause, les lesbiennes peuvent procréer en ayant recours aux techniques de reproduction, et l'autorisation des mariages homosexuels n'influerait pas sur la capacité de procréation des hétérosexuels.
不管怎样,女同性恋者可以利用生殖技术生育,允同性婚姻,也不会影响异性恋者的生殖能力。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
On prêtera particulièrement attention à la nécessité d'offrir des services de santé procréative et de prévention du VIH aux populations déplacées dans les situations de crise ou au sortir d'une crise.
该方案将特别关注加强向处于危机和危机后情况下的流离失所者提供生殖保健和预防艾滋病毒服务的能力。
Elle a participé, en qualité de membre du Comité directeur, à l'évaluation mondiale de la santé en matière de procréation des réfugiés et des personnes déplacées effectuée par le HCR dans plus de 39 pays.
作为指导委员会的一个成员,卫生组织参与了难民专员办事处在39个国家率领进行的一项对难民和境内流离失所者生殖健康的全球评价。
Le FNUAP a collaboré étroitement avec le HCR pour fournir des services de santé en matière de procréation et de lutte contre le sida aux réfugiés et aux personnes déplacées dans à peu près 25 pays.
人口基金与难民署密切合作,向大约25个国家的难民和境内流离失所者提供生殖健康和艾滋病毒服务。
Dans le cadre de la récente célébration de la journée des femmes rurales, le Ministre de la promotion de la femme et de la famille a passé plus d'une semaine à rencontrer les chefs des praticiens des mutilations génitales.
在近期农村妇女庆典日的背景下,提高妇女地位和家庭部部长与实施切割女性生殖器的切割者首领进行了为期一周的会谈。
Les indicateurs employés mesurent la proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans qui ont subi une mutilation génitale féminine et la proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans dont au moins une fille en a subi.
使用的指标用来计算15-49岁妇女中生殖器被切割者的比例,15-49岁妇女中至少有一个女儿生殖器被切割的比例。
En tant que principal agent chargé de satisfaire les besoins des réfugiés et des personnes déplacées en matière d'hygiène de la procréation, le FNUAP a continué de jouer le rôle qui est le sien dans la mise en réseau et la coordination.
人口基金是解决难民和国内流离失所者生殖健康需要的一个主要行动者,它继续在这一领域加强其联络和协作用。
En tant que principal agent chargé de satisfaire les besoins des réfugiés et des personnes déplacées en matière d'hygiène de la procréation, le FNUAP a continué de se charger de la coordination de l'action, en travaillant de concert avec d'autres partenaires de développement.
作为满足难民和国内流离失所者生殖健康需要的主要行动者,人口基金继续发展在这方面的联系和协作用,并同其他发展伙伴密切合作。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器者及其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并与其他国家分享最佳做法。
Plus de 60 participants provenant d'organisations non gouvernementales nationales et internationales et de l'Organisation des Nations Unies, de 22 nationalités différentes, y ont reçu une formation sur les interventions de santé en matière de reproduction dans les situations avec présence de réfugiés et de personnes déplacées.
来自当地政府组织和国际政府组织及包括联合国工作人员在内的60名参加者接受了涉及难民和国内流离失所者的生殖健康干预工作的协这方面的培训。
Le GEAP et la Section de l'appui technique du HCR, en coordination avec le Groupe de travail interorganisations sur l'hygiène de la procréation chez les réfugiés, jouent un rôle moteur dans l'évaluation interorganisations au niveau mondial des services de santé de la procréation dispensés aux réfugiés et aux personnes déplacées.
评价与政策分析股和难民署的技术支助服务科与难民生殖健康机构间工作组进行协,在对于难民和国内流离失所者生殖健康服务的机构间全球评价方面发挥了领导作用。
Le Fonds des Nations Unies pour la population s'est montré de plus en plus actif dans ce domaine et a mis à disposition des services et articles de santé génésique à la suite de catastrophes naturelles (El Salvador, Inde et Mongolie) et pour les personnes déplacées dans des situations d'urgence complexes (Érythrée et Timor oriental).
联合国人口基金在这个领域越来越积极,例如在萨尔瓦和蒙古发生自然灾害时,在东帝汶和厄里特利亚出现复杂紧急情况时向流离失所者提供生殖保健用品和服务。
Une autre délégation a souligné qu'en étendant les services de santé en matière de reproduction aux réfugiés et aux personnes déplacées dans les camps, le Fonds devrait prêter attention aux résidents permanents des pays concernés, qui pourraient se montrer mécontents si les services dispensés aux réfugiés étaient de meilleure qualité que ceux dont ils bénéficiaient.
另一个代表团指出,在向难民营的难民和国内流离失所者提供生殖健康服务时,人口基金应注意生活在难民营附近的常住居民的情绪,因为如果难民所获得的服务质量比他们的好,他们可能会不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。