Mais le garçonnet n'a pu être réanimé.
但是小男孩还是无法生还。
Mais le garçonnet n'a pu être réanimé.
但是小男孩还是无法生还。
C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.
这是24小时以来首次发现生还者。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.
随着六个寒冷的夜晚过去,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且生还的希望也越发渺茫。
Ceux qui ont réussi à survivre souffrent de traumatismes psychologiques qui les poursuivront le reste de leur vie.
得以生还者遭受了伤,这将影响他们整个余生。
L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-côtes du « Puntland » et les 105 passagers ont survécu.
一艘船只受到损坏,但被“蓬特兰”海岸警卫队救起,105乘客全部生还。
Des catastrophes comme le cyclone Nargis peuvent avoir un effet dévastateur sur les survivants qui souffrent déjà de malnutrition.
诸如“纳尔吉斯”气旋等灾难对本来已经营养不良的生还者可能会产生毁灭的后果。
L'impunité pour les auteurs d'actes de violence et l'incapacité à satisfaire aux besoins des survivants sont moralement répréhensibles et inacceptables.
犯罪人免受处罚、不能适当满足生还者需要的现象都应受到道义上的谴责,令人无法接受。
M. Al-Rantisi avait survécu à cette attaque, mais deux Palestiniens, dont une femme, avaient été tués et au moins 25 autres blessés.
虽然他在那次袭击中生还,但有两名巴勒斯坦人包括一名妇女却被杀,至少有25人受伤。
Selon le représentant des survivants du génocide, la communauté internationale devrait envisager d'indemniser les personnes qui avaient survécu au génocide au Rwanda.
灭绝种族行动生还者代表说,国际社会应考虑对卢旺达灭绝种族行动生还者给以赔偿。
Dans la plupart des localités du pays, les conditions de détention sont déplorables et l'évasion est l'unique chance de survie du détenu.
该国大多数地方的囚禁条件非常恶劣,囚犯除了越狱别无生还希望。
À eux tous et à tous ceux qui ont prié pour ma vie et pour mon rétablissement, je réitère ma gratitude éternelle.
对他们,对所有祈祷我生还和康复的人,我再次表示无限感激。
Les déclarations faites par les dirigeants politiques et communautaires ont aussi pu influencer les déclarations faites ultérieurement par les témoins et les survivants.
政治领袖和社区领袖所作的声明也可能影响了目击者和生还者后来的供述。
La Mission a immédiatement dépêché des secours qui ont nécessité des ressources matérielles et humaines considérables mais ils n'ont malheureusement trouvé aucun survivant.
虽然特派团立即派员救援,动用了大量物资和人力资源,但没有生还者。
Les Espagnols partagent la douleur éprouvée ces derniers jours avec les familles de toutes les victimes et avec les blessés qui ont survécu.
同所有伤者的家属和生还的受伤者们一道,我们西班牙人都共同感受到了最近几日来的痛苦。
Ces peines sont réduites à celle de travaux forcés à temps si le mineur est rendu ou retrouvé vivant avant l'arrêt de la condamnation.
如在作出判决之前未成年人被放回或生还,则刑罚减轻为有期劳役。
Il a eu des discussions chargées d'émotions avec les survivants du cyclone dévastateur, y compris avec certaines personnes qui avaient perdu toute leur famille.
他情绪激动地同造成大灾难的“纳尔吉斯”气旋的生还者进行了讨论,其中有些人失去了全家人。
Pour aider les survivants de la violence sexuelle - et leurs communautés - à guérir, il faut une réponse concertée de la part de la communauté humanitaire.
帮助暴力生还者——以及她们的社区——康复需要国际社会作出协调回应。
Le gouvernement a également pris en compte les besoins des survivants aux mines terrestres dans ses plans en vue de parvenir aux Objectifs de développement du Millénaire.
厄立特里亚政府还将地雷生还者的需求纳入其计划,以实现《千年发展目标》。
Un surfeur espagnol de 18 ans disparu depuis dimanche après s'être perdu sur le domaine skiable des Deux-Alpes, en raison du mauvais temps, a été retrouvé vivant mardi.
于上周日在雷督阿普滑雪场由于恶劣天气失踪的一位18岁滑雪者,在本周二被人们找到,奇迹生还。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。