有奖纠错
| 划词

Mais le garçonnet n'a pu être réanimé.

但是小男孩是无法

评价该例句:好评差评指正

C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.

这是24小时以来首次发现

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.

第四,的证词大相径庭,有时相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

随着六个寒冷的夜晚过去,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且的希望也越发渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont réussi à survivre souffrent de traumatismes psychologiques qui les poursuivront le reste de leur vie.

得以遭受了心理创伤,这将影响他们整个余

评价该例句:好评差评指正

L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-côtes du « Puntland » et les 105 passagers ont survécu.

另一艘船只受到损坏,但被“蓬特兰”海岸警卫队救起,105乘客全部

评价该例句:好评差评指正

Des catastrophes comme le cyclone Nargis peuvent avoir un effet dévastateur sur les survivants qui souffrent déjà de malnutrition.

诸如“纳尔吉斯”气旋等灾难对本来已经营养不良的可能会产毁灭性的后果。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité pour les auteurs d'actes de violence et l'incapacité à satisfaire aux besoins des survivants sont moralement répréhensibles et inacceptables.

罪人免受处罚、不能适当满足需要的现象都应受到道义上的谴责,令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Rantisi avait survécu à cette attaque, mais deux Palestiniens, dont une femme, avaient été tués et au moins 25 autres blessés.

虽然他在那次袭击中,但有两名巴勒斯坦人包括一名妇女却被杀死,另外至少有25人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Selon le représentant des survivants du génocide, la communauté internationale devrait envisager d'indemniser les personnes qui avaient survécu au génocide au Rwanda.

灭绝种族行动代表说,国际社会应考虑对卢旺达灭绝种族行动给以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des localités du pays, les conditions de détention sont déplorables et l'évasion est l'unique chance de survie du détenu.

该国大多数地方的禁条件非常恶劣,了越狱别无希望。

评价该例句:好评差评指正

À eux tous et à tous ceux qui ont prié pour ma vie et pour mon rétablissement, je réitère ma gratitude éternelle.

对他们,对所有祈祷我和康复的人,我再次表示无限感激。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites par les dirigeants politiques et communautaires ont aussi pu influencer les déclarations faites ultérieurement par les témoins et les survivants.

政治领袖和社区领袖所作的声明也可能影响了目击后来的供述。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a immédiatement dépêché des secours qui ont nécessité des ressources matérielles et humaines considérables mais ils n'ont malheureusement trouvé aucun survivant.

虽然特派团立即派员救援,动用了大量物资和人力资源,但没有

评价该例句:好评差评指正

Les Espagnols partagent la douleur éprouvée ces derniers jours avec les familles de toutes les victimes et avec les blessés qui ont survécu.

同所有死伤的家属和的受伤们一道,我们西班牙人都共同感受到了最近几日来的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces peines sont réduites à celle de travaux forcés à temps si le mineur est rendu ou retrouvé vivant avant l'arrêt de la condamnation.

如在作出判决之前未成年人被放回或,则刑罚减轻为有期劳役。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu des discussions chargées d'émotions avec les survivants du cyclone dévastateur, y compris avec certaines personnes qui avaient perdu toute leur famille.

他情绪激动地同造成大灾难的“纳尔吉斯”气旋的进行了讨论,其中有些人失去了全家人。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les survivants de la violence sexuelle - et leurs communautés - à guérir, il faut une réponse concertée de la part de la communauté humanitaire.

帮助性暴力——以及她们的社区——康复需要国际社会作出协调回应。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a également pris en compte les besoins des survivants aux mines terrestres dans ses plans en vue de parvenir aux Objectifs de développement du Millénaire.

厄立特里亚政府将地雷的需求纳入其计划,以实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Un surfeur espagnol de 18 ans disparu depuis dimanche après s'être perdu sur le domaine skiable des Deux-Alpes, en raison du mauvais temps, a été retrouvé vivant mardi.

于上周日在雷督阿普滑雪场由于恶劣天气失踪的一位18岁滑雪,在本周二被人们找到,奇迹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寻事惹非, 寻思, 寻死, 寻死觅活, 寻索, 寻味, 寻问, 寻隙, 寻像, 寻衅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Et son espoir de vivre encore ?

生还希望有多大?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ran est ressorti vivant des rapides impétueux de Colombie-Britannique.

Ran从哥伦比亚不列颠省汹涌急流中生还

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien du coup, les recherches de survivants s'étendent sur 4 jours !

这样一来,搜救生还工作延续了4天!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le bras en écharpe et couvert de bandages, il se donnait des allures de héros survivant d'une terrible bataille.

右臂包着绷带,还用一根悬带吊着,在哈利看来,在假装自己是从某次可怕战斗中生还

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais, pour en finir et avant d'entrer dans cette histoire, dites-vous que vous avez une chance sur trois d'en sortir.

不过,为了最后作出决定,在进入角色之前您还得三思:您只有三分之一生还机会。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'étais tellement proche du terroriste qu'il n'y avait vraiment aucune chance que je survive.

我距离恐怖分子如此之近,根本没有生还可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je pense que dans la voiture qui était devant, peu de chances qu'il y ait des survivants.

我想前面车子应该没有生还可能了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce soir, des dizaines d'habitants cherchent encore leurs proches disparus avec l'espoir de les retrouver vivants.

- 今天晚上,数十名居民仍在寻找失踪亲人,希望能找到生还者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 24 mars 2015, le crash de l’Airbus A320 dans les Alpes françaises a fait 150 morts, aucun passager n’a survécu.

2015年3月24日,空客A320坠落在法国境内阿尔卑斯山,造成150人死亡,无一乘客得以生还

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De grands noms comme It, Saw et The Last of Us démontrent que de nombreuses personnes aiment avoir peur pour se divertir.

《它》、《电锯惊魂》和《最后生还者》等著作表明,许多人喜欢通过感到害怕来自娱自乐。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Viens, le bagagiste retient les portes de l'ascenseur et nous ne sommes pas les seuls à vouloir nous déplacer dans cet hôtel !

来吧,行李生还在帮我挡着电梯门。这家酒店可不是只有我需要上下楼!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Comme beaucoup de personnes piégées, il n'a pas survécu dans cet amoncellement de gravats où il n'y a presque pas d'oxygène.

和很多被困人一样,在这几乎没有氧气废墟堆里没能生还

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les secouristes savent que la plupart des chances de survie se passent dans les 72 heures qui suivent les tremblements de terre.

救援人员知道,大多数生还机会发生在地震发生后 72 小时内。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il tâchait cependant de s’exciter à la dévotion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future où il la reverrait. Il imaginait qu’elle était partie en voyage, bien loin, depuis longtemps.

然而也想激起自己对宗教虔诚信仰,希望来生还可再见到她。又幻想她是出远门去了,己经去了好久。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Kai-Koumou, de tous les chefs qui se levèrent à la voix de William Thompson, revenait seul aux districts du lac, et, le premier, il apprenait à sa tribu la défaite de l’insurrection nationale, battue dans les plaines du bas Waikato.

原来,所有响应桑普逊号召反抗英国侵略酋长中,只有啃骨魔生还归来。首先给人民报告了起义在隈卡陀江下游平原地带失利经过。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'étais alors à terre et en sûreté sur la rive ; je commençai à regarder le ciel et à remercier Dieu de ce que ma vie était sauvée, dans un cas où, quelques minutes auparavant, il y avait à peine lieu d'espérer.

我现在既已登上了陆地,平安上岸,便仰脸向天,感谢上帝令我绝处逢生,因为几分钟之前,我还几乎无一线生还希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A un an du coup d'envoi des Jeux paralympiques, vous ferez la connaissance d'une jeune femme qui a survécu par miracle à un attentat à Bruxelles en 2016. Sa reconstruction passe par un rêve: décrocher une médaille en dressage l'an prochain.

在残奥会开始前一年,你会遇到一位年轻女子,她在 2016 年布鲁塞尔一次袭击中奇迹般地生还。她重建取决于一个梦想:明年赢得盛装舞步奖牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寻找者, 寻找真理, 寻找住所, 寻找字眼, 寻址, 寻踪, 寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接