Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.
些扩展服务活动该国边远的农村地区用方言进行。
Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.
些扩展服务活动该国边远的农村地区用方言进行。
La radio communautaire jouit d'une couverture très partielle, mais elle est diffusée dans les langues locales comme en tetun.
社区广播站的覆盖面很有限,但一般用方言和德顿语广播。
Le Mexique a lancé plusieurs campagnes, notamment dans des langues locales, afin d'éliminer les stéréotypes et les formes de discrimination à l'égard des femmes.
墨西哥开展了很多运动,包括用各种方言进行宣,消除定型观念和一切形式的对妇女的歧视。
Bien que la langue d'enseignement à Maurice soit l'anglais, l'utilisation de la langue qui y est couramment parlée, à savoir le créole, comme langue permettant de faciliter l'enseignement et comme langue d'appui est encouragée.
虽然毛求以英语教学,但学校鼓励用方言(即克奥尔语)辅助教学。
Mieux vaut l'exprimer en langage courant plutôt que d'employer l'expression latine, d'autant plus que la Cour internationale de Justice a utilisé à plusieurs reprises l'expression « erga omnes » dans un sens différent, ce qui risque de créer la confusion.
好是用方言而不用拉丁文,尤其是国际法院多次使用“erga omnes(普遍性)一词来指其他东西因此可能造成混淆。
Je voudrais d'emblée dire clairement que le Royaume-Uni continue d'appuyer l'approche du Représentant spécial M. Steiner qui consiste à privilégier les normes plutôt que le statut ou, je suppose, ce que l'on pourrait qualifier dans le langage courant de repères.
我要首先明确表明,联合王国继续支持特别代表施泰纳采取先定标准后定地位的办法-或者用方言说,我想应该是确定基准。
Il convient de noter que les manuels sont publiés non seulement dans différentes langues mais aussi dans différents dialectes dont, par exemple, quatre dialectes du khanty - le kazym, le chourychkar, le sourgout et le vakhov - et deux dialectes du nivkhe et du nenets.
应指出,出版的教科书不但是用各种语言、而且是用各种方言编写的,例如汉特语四种方言——Kazym语、Chourychkar语、Sourgout语和Vakhov语,以及Nivkhe语和涅涅茨语各两种方言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。