S'il n'est pas fait droit à la demande, la décision est sans appel.
如果被驳回,则不能再提出。
S'il n'est pas fait droit à la demande, la décision est sans appel.
如果被驳回,则不能再提出。
Le système permettra de rassembler les candidatures et d'opérer une sélection préliminaire des candidats.
采用的软件能够收集表并人进行初步筛选。
La demande sera ensuite soumise au fonctionnaire habilité à prendre une décision à son sujet.
书随后转递难民地位确定官,由他作出决定。
Les demandes sont examinées avec beaucoup de soin et ne sont pas toutes acceptées.
这种会受到仔细审查,并非所有的会得到批准。
Les demandes d'avance doivent être présentées sur le « Formulaire de demande d'avance de DSA ».
应使用“预支每日生活津贴表”来预支每日生活津贴。
Au total, 32 cas sont à l'étude, 3 sociétés ayant retiré leur candidature.
正在审议的总数是32, 因为有3个公司撤回。
La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.
签证递交马其顿驻外领馆。
Les demandes de visa sont examinées attentivement.
签证将受到仔细审查。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有表需用英文提交。
Les candidatures sont examinées par l'équipe de traitement, mais toutes ne sont pas retenues.
人要经过处理工作队的审批,但并不是所有者被认为适合参加。
La demande doit être présentée conjointement par les époux.
必须由配偶双方共同提交。
Si la demande est faite plus tard, elle prendra effet six moi après.
如果提出退休的时间晚于上述期限,那么该的生效日期只能从这个较晚的日期算起。
La demande au titre du point 8.2 est soumise une fois par an.
第8.2项下的每年提交一次。
La demande au titre du point 8.3 est soumise une fois par an.
第8.3项下的每年提交一次。
Il a déposé une demande d'autorisation de faire appel de la condamnation.
他准予判罪和死刑上诉。
Toutefois, l'auteur n'a pas demandé son transfert au service actif à ce moment-là.
但提交人当时并未转为现役。
Le fait que l'auteur se soit évadé ne l'empêche pas de faire une telle demande.
逃亡之前并不是没有这种机会。
Toute personne peut demander à avoir une tutelle judiciaire sur un enfant.
人人可由法院看管子女。
Les candidatures émanent de ressortissants des 191 États Membres.
收到的来自191个会员国。
Le cas échéant, l'on procède par demande d'entraide judicaire.
必要时还可通过司法协助进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。