Les demandeurs pourraient alors modifier leurs demandes de manière à régler les conflits qu'elles créaient.
者随后将有机会修正书,以解决与书有关的任何冲突。
Les demandeurs pourraient alors modifier leurs demandes de manière à régler les conflits qu'elles créaient.
者随后将有机会修正书,以解决与书有关的任何冲突。
Le Comité a reporté l'examen de la demande.
委员会推迟审议该书。
Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de l'organisation.
委员会决推迟审议该组织书。
Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.
本人至书或本人在人员签名,签名。
Le pourvoi a donc été introduit par un avocat que l'auteur n'avait pas choisi.
最后由非提交人选择的律师提交书。
Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de l'organisation.
委员会决推迟审议该组织的书。
Le Secrétariat a reçu 1 248 candidatures, dont 503 ont été présélectionnées.
工发组织收到了1,248份书。
Les renseignements portés dans ladite demande d'autorisation ont valeur d'une déclaration sur l'honneur.
书载列的陈述具有宣誓书的效力。
Dans la mesure du possible, elle est accompagnée de pièces justificatives.
书应尽可能附上辅助材料。
Le Comité sera saisi des demandes que les organisations concernées ont sou-mises à son examen.
委员会将收到要求审议的组织的书。
Une organisation qui dépose une demande doit obligatoirement s'assurer l'appui à long terme de sociétés.
在拟订书时务必要司长期的支助。
La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.
委员会应按收件的先后次序审查书。
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
本书须附有担保国开具的担保书。
Dès son arrivée en Guinée, le réfugié saisit le Comité préparatoire d'une demande d'asile.
难民到达几内亚时,向预备委员会提出庇护书。
La Cour s'est reconnue prima facie compétente pour connaître de la requête.
法院根据初步证据裁它有管辖权受理这一书。
J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.
我慎重审查了Bosch的庇护书和所附文件。
Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也认为它是一件延期驱逐出境书。
Le Comité a reporté l'examen de la demande en attendant de recevoir des éclaircissements de l'organisation.
委员会推迟审议书,等待该组织的答复澄清。
Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande pour l'étudier plus à fond.
委员会决推迟审议书,以便作进一步考虑。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
书必须提交给人居住地的省政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。