1.Afin de faciliter cette activité, des caméras de télévision robots ont été utilisées le printemps dernier.
为加强这一努力,今年春天使用了节省劳力的自动视摄像机。
2.Les besoins persistent, même après le départ des caméras de télévision.
即使视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。
3.Fourniture de matériel de visioconférence, d'écrans de télévision, de caméras de visioconférence et de caméras de transmission de documents.
提供了视会议设备、视屏幕、视会议摄像机和文件照相机。
4.Le Vice-Secrétaire général, qui vient du monde des médias, sait bien quels sont les effets que peuvent produire les caméras de télévision.
务副秘书长有过新闻界背景,他知道视摄像机会有多大影响力。
5.Les détenus sont observés à intervalles réguliers, déterminés en fonction des circonstances de chaque affaire, notamment au moyen de caméras de télévision en circuit fermé.
被拘留者固定的间隔时间里受到监视,按特定案例的具体情况酌情采用的方式中也包括使用闭路视摄像机。
6.Les documents transmis sur le Web proviennent des enregistrements audiovisuels effectués en direct par les caméras de la télévision des Nations Unies installées dans les salles de conférence.
安装各会议室的联合国视摄像机为网播提供实况录像资料。
7.Ces centres étaient habituellement équipés de matériel prélevé sur les stocks, mais dans certains cas, il a fallu acheter du matériel tel que des télécopieurs et des caméras vidéo.
这些中心所需的用品通存品,但也有一些设备购买的,传真机和视摄像机。
8.Au même moment, devant les caméras de télévision et les observateurs de l'ONU, des milices séparatistes locales entrent dans l'école, arrêtent tous les enseignants et les emmènent vers une destination inconnue.
9.Si ces milieux ont pu faire toutes ces choses au grand jour, devant les caméras de télévision du monde entier, que ne pouvaient-ils faire en secret pour corrompre et contrôler 12 personnes effrayées?
10.On ne peut parler de la promotion de la femme sans mentionner les effets désastreux de l'occupation israélienne sur les femmes palestiniennes, qui sont étouffées par le blocus économique et parfois battues et tuées même devant les caméras de la télévision internationale.
11.La réalité que ne peuvent montrer les caméras de télévision c'est l'union des Iraquiens autour de l'effort d'amélioration des conditions de sécurité et de stabilité, et les plus de 130 000 nouvelles recrues qui se sont ainsi rajoutées au personnel chargé de la sécurité.
12.Il s'agit notamment de mieux surveiller le périmètre, d'installer des alarmes pour entrée sous la contrainte, de multiplier les caméras de télévision en circuit fermé, de remédier à la vulnérabilité des accès de service au bâtiment et d'améliorer le réseau numérique de télécommunications.
13.Il peut arriver qu'une technique de vérification particulière soit jugée trop envahissante (par exemple, des caméras de télévision en circuit fermé dans la zone d'usinage), et qu'une autre méthode soit utilisée (par exemple, la surveillance de l'électricité consommée par la machine qui donne une indication de la charge opérationnelle).
14.Il est même prévu d'équiper le lieu où les archives de la Commission seront entreposées d'alarmes et de caméras de télévision en circuit fermé, qui seront raccordées au système principal de contrôle de la sécurité du Siège de l'ONU et surveillées par le personnel du Service de sécurité de l'Organisation.
15.Des orateurs ont présenté des mesures spécifiques de prévention du crime prises dans leur pays, telles que l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, l'instauration du couvre-feu pour les mineurs et des propositions d'accorder des exonérations fiscales pour les biens produits dans le cadre de projets de développement alternatif s'agissant de la drogue.
16.Des orateurs ont présenté des mesures spécifiques de prévention du crime prises dans leur pays, consistant notamment à installer des caméras de télévision en circuit fermé, à imposer un couvre-feu pour les mineurs et à envisager des exonérations fiscales pour des biens produits dans le cadre de projets de développement alternatif s'agissant de la drogue.
17.Tandis que l'attention ne pouvait se détacher - et à juste titre - des images émouvantes de l'exode massif des populations du Kosovo vers l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, hors du champ des caméras de télévision, des centaines de milliers de personnes déplacées étaient piégées à l'intérieur du Kosovo et c'est aujourd'hui seulement qu'on découvre le sort tragique de beaucoup d'entre eux.
18.Le monde entier a vu comme un enfant est mort aux mains des soldats israéliens, et bien que des dizaines d'autres morts d'enfants n'aient pas été saisies par les caméras de télévision, le monde a pris connaissance des souffrances éprouvées par les Palestiniens, de leur juste lutte et des sévices que leur infligent les Israéliens afin de les exterminer et de réprimer leur aspiration légitime à la liberté et à l'exercice de leur droit à l'auto-détermination et à la création d'un État indépendant sur leur terre.