1.Les services de radio et de télévision de l'Organisation connaissent le même succès.
联合国广播和服务的发展同样也是成功的。
2.Ils revendiquent le droit d'avoir eux aussi une télévision publique qui diffuserait exclusivement en langue croate.
他们说,他们也应当有全国范围的公共服务,全部用克罗地亚语广播。
3.Toutefois, elle s'inquiète du fonctionnement actuel de ces centres, et notamment de celui situé au Bangladesh.
她说,在千年首脑会议和经社理事会会议期间使用会议服务方法就是有效利用这些技术的最好例子。
4.Livraison de modems satellite pour améliorer la connectabilité et permettre les visioconférences.
提星调制解调器,用以改善连通和提会议服务。
5.Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提声音、数据和会议通信服务。
6.Création d'un ou plusieurs nouveaux postes permanents d'opérateur de télévision et recours aux services d'opérateurs extérieurs comme au Siège.
跟总部一样,为人员设立新的长期职位,上雇佣外部人员提服务。
7.De plus, le Service souscrit un abonnement à un service de télévision par câble pour recevoir des nouvelles en temps réel.
此外,投资管理处还订购有线服务,以观看实时新闻广播。
8.S'il est adopté, la mise en place et la réglementation de services de télévision numérique seront organisées selon la nouvelle loi.
如果获得通过而成为法律,将设立一个机构承办数服务并负责其管理工作。
9.Le service de réception directe ASTRO offre à ses abonnés 24 chaînes de télévision et 8 programmes de radio en format numérique.
ASTRO直接对用户服务是根据用户的需要提的,它目前以数形式提24套服务和八套无线服务。
10.Les administrations de l'État régional d'Oromia et de la ville de Dire Dawa ont également obtenu une licence pour un service de télédiffusion.
奥罗米亚区域州和德雷达瓦市行政当局也获得广播服务许可证。
11.Il existe deux services terrestres nationaux de télévision analogique financés presque entièrement par des redevances, et trois autres financés par le parrainage et la publicité.
模拟国家地面服务,有两套几乎完全由许可证费资助,三套由赞助和广告资助。
12.De plus, il faut un matériel spécial pour les services DHL, les vidéoconférences, les terminaux Blackberry et un système de positionnement universel mobile.
此外,还需要为达格·哈马舍尔德图书馆服务、会议、黑莓智能手机和便携式全球定位系统购买特殊设备。
13.Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.
受影响的市场是付费服务、零售宽带互联网和零售固话市场。
14.En ce qui concerne les services de télévision, quelque 90 chaînes dans 40 pays - soit une audience estimée à près d'un milliard de téléspectateurs - diffusent désormais des émissions de l'Organisation.
至于服务,如今,在40个国家有大约90家台播出联合国节目,观众估计达10亿。
15.Pour défendre la langue et la culture maories, le Gouvernement a alloué 176 millions de dollars des États-Unis à une chaîne de télévision maorie pour les quatre prochaines années.
为支持毛利族的语言和文化,政府正承拨1.76亿美元,在今后的四年里资助毛利族的服务。
16.A cette occasion, l'Autorité de la radiodiffusion interrogera la population pour savoir si les programmes actuels répondent aux besoins de la société et pour connaître ses attentes.
17.Ces diminutions sont partiellement annulées par des dépenses supplémentaires concernant les services d'ingénieurs du son et de techniciens télévision nécessaires pour exécuter le programme de réunions approuvé.
经费的减少因用于应付核定会议日程所需会议音响服务和工程师的经费增而被部分抵销。
18.Toutefois, les services des stations locales de radio et de télévision n'étaient plus nécessaires, ce qui a entraîné des économies de 46 200 dollars au titre des services contractuels.
但是,由于不再需要当地台和台的服务,订约承办事务项下节余46 200美元。
19.Rien n'a été fait jusqu'à présent dans le domaine des journaux et de la radio-télévision, même si des ressources importantes ont été allouées pour leur développement et leur survie.
报纸、台――服务是迄今为止没采取任何行动的领域,尽管社会为其发展和生存拨出大量资金。
20.Grâce à la privatisation, la nouvelle compagnie pourra offrir à des tarifs concurrentiels des services diversifiés, notamment de téléphonie cellulaire et longue distance, d'accès à Internet et de télédistribution par câble.