Monsieur le Baron!
男爵先生!
Monsieur le Baron!
男爵先生!
Il est baron anglais.
他是英男爵。
La baronne Amos, du Royaume-Uni, a évoqué à juste titre les liens existant entre les conflits et le terrorisme.
联合王艾莫斯男爵夫人相当正确地指出冲突与恐怖主义之间联系。
Comme l'a indiqué la baronne Amos, nous ferons de l'Afrique un des principaux thèmes de notre présidence en juillet.
正象阿莫斯男爵夫人表示,我们将使非洲成为7月份我们担任主席时重要主题。
La baronne Royall (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
罗亚尔男爵夫人(联合王)(英语发言):联合王赞同欧洲联盟发言。
124), Lord Carswell (par.
Richmond海尔男爵夫人(第124段)、卡斯韦尔勋爵(第131段)和Eaton-under-Heywood布朗勋爵(第141-149 段,陈述他自己理由)同意这一结论,而Earlsferry罗杰勋爵则不同意。
Il est construit en pierre entre 1854 et 1856 par l'ingénieur Gariel dans le cadre des grands travaux du baron Haussmann.
作为奥斯曼男爵重要工程一部分,于1854年至1856年,石桥由工程师加布里埃尔建成。
La baronne a été discrètement transportée de l'hôpital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.
这位女男爵被低调地从克伦威尔私立回到Belgravia街区家中。
La Baronne Jay of Paddington (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je suis très heureuse de présenter la déclaration nationale du Royaume-Uni devant cette conférence.
帕丁顿男爵夫人杰伊(联合王)(英语发言):我非常荣幸向这次会议作联合王策发言。
La baronne Vadera (Grande-Bretagne) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration faite par mon collègue portugais au nom de l'Union européenne.
Vadera男爵夫人(联合王)(英语发言):联合王赞同我葡萄牙同事代表欧洲联盟所作发言。
La Baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je suis très heureuse de l'occasion qui m'est offerte de prendre la parole à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale.
阿莫斯男爵夫人(联合王)(英语发言):我非常高兴有机会向大会这次特别会议发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme la baronne Patricia Scotland d'Asthal, Attorney General du Gouvernement britannique pour l'Angleterre et le pays de Galles.
主席(英语发言):我现在请联合王政府英格兰和威尔士总检察长、Asthal女男爵帕特里夏·斯特科兰女士阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre du développement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord, S. E. la baronne Shriti Vadera.
代理主席(英语发言):我现在请大不列颠及北爱尔兰联合王发展事务大臣Shriti Vadera男爵夫人阁下发言。
Le deuxième séminaire, sur la maîtrise des armements et la prolifération des armes de destruction massive, était présidé par l'Ambassadeur Michael Freiherr von Ungern-Sternberg (Allemagne), assisté par Michael Brzoska, rapporteur.
第二个研讨会涉及控制军火和大规模毁灭性武器扩散,由德大使米夏埃尔·冯温格恩-施特恩贝格男爵主持,报告员Michael Brzoska提供协助。
La baronne Scotland (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni se félicite du dynamisme et de la clairvoyance dont ont fait montre les États-Unis en organisant ce débat durant leur présidence du Conseil.
斯特科兰女男爵(联合王)(英语发言):联合王欢迎美展现领导能力,在担任安理会主席期间举行此次辩论。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. la Baronne Valérie Amos, Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni.
代理主席(英语发言):大会现在将听取联合王外交和共同体事务议会副务大臣瓦莱莉·阿莫斯男爵夫人阁下发言。
Nous sommes encouragés par la décision du Royaume-Uni, annoncée hier par la baronne Amos, d'utiliser sa prochaine présidence du Conseil, en juillet prochain, pour axer encore davantage les travaux du Conseil sur l'Afrique.
阿莫斯男爵夫人昨天宣布联合王决定使我们感到振奋:即联合王将在7月担任主席期间使非洲问题成为安理会工作进一步重点。
En outre, nous voudrions nous féliciter de ce qui a été annoncé ce matin par S. E. la Baronne Amos : le Royaume-Uni utilisera sa présidence du Conseil, en juillet, pour se concentrer sur les questions africaines.
此外,我们欢迎阿莫斯男爵夫人阁下今天上午宣布联合王将利用其七月担任安理会主席职务机会集中关注非洲问题。
La Baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Il s'agit d'une importante occasion et il est tout à fait opportun que nous examinions ensemble la façon de soutenir le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
阿莫斯男爵夫人(联合王)(英语发言):这是一次重要场合,我们聚集一起考虑如何支持非洲发展新型伙伴关系是完全正确。
M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.
博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(西班牙语发言):我荣幸地代表拉丁美洲和加勒比家集团,向最近去世大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。