Il se sent fatigué.
他感到疲乏。
Il se sent fatigué.
他感到疲乏。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指手的疲乏来取胜。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑住了。
C'est la fatigue due au surmenage.
这是由于过度操劳而造成的疲乏。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Combien de fois avons nous regardé le champ de bataille avec des yeux fatigués ?
曾经几次, 我们以疲乏倦怠的眼, 凝视这个战场?
L'insécurité ne doit pas contribuer à la lassitude des donateurs.
安全应加剧捐助疲乏症。
Ce travail l'a brisé.
这份工作使他极为疲乏。
En cette époque d'accroissement de la mondialisation et d'essoufflement de l'assistance, le commerce demeure notre seul espoir de croissance et de progrès.
在日益全球化和援助感到疲乏的时代,贸易是我们实现增长与进步的一希。
Ne pas agir maintenant nous laisserait un sentiment de lassitude par rapport à une réforme souvent annoncée mais jamais mise en œuvre.
如果现在采取行动,那么我们就会一场虽经常承诺、但却没能兑现的改革产生疲乏之感。
Elle permettrait également d'aborder la question de la « lassitude en matière d'établissement des rapports » qui est soulevée depuis quelque temps dans nos débats.
它还可帮助解决报告疲乏症问题,这个问题在我们的辩论中被提出来已有一些时候了。
Comme raisons de leur insatisfaction, 53,0 % invoquaient en premier le coût économique, 23,0 % le manque de temps et 7,6 % la fatigue.
有53.0% 的妇女指出,经济负担是造成满意的主要原因,其次是没有时间(23.0%)和感到疲乏(7.6%)。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家伙给我的印是,他既了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
En même temps, dans les corridors de l'ONU, cette question a été associée à certains moments à ce qu'on appelle le syndrome de la fatigue.
与此同时,在联合国的走廊上,这个问题多年来一直断断续续地与所谓的疲乏症联系在一起。
Il semble que ce retard soit dû à l'insuffisance de capacités techniques dont disposent les États concernés, mais aussi, semble-t-il, à une « lassitude en matière d'établissement des rapports ».
这一拖延似乎是由于有关国家缺乏相关技术能力,但是据报也是由于“报告疲乏症”。
S'agissant du problème de la lassitude des enquêtés, plusieurs experts ont conseillé que les différents organismes de collecte de données coordonnent leurs enquêtes et échangent les données obtenues.
为了解决答复者疲乏的问题,一些专家提出,各数据收集机构应当协调其调查,分享其收集的数据。
Certains pourraient se lasser, mais étant donné les grandes divergences qui nous opposent sur cette question, il est impératif que la question ne soit pas traitée de manière hâtive.
由于时间的过去,一些人可能感到疲乏,但鉴于关于该问题的巨大分歧,绝能仓促地处理这一问题。
Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.
正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏堪,却没能给金贵的嗣子找到般配的佳偶。
C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.
这是一种很严重的疾病,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。
Néanmoins, nous devons être attentifs aux facteurs de lassitude possibles, qui sont responsables, au moins en partie, du faible taux de réponses reçues des États Membres censés soumettre leurs rapports au Comité.
然而,我们需要处理有可能导致出现报告疲乏症、而且至少部分导致会员国在提交报告方面反应佳的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。