Le repas était véritablement délicieux.
饭菜确确很好吃。
Le repas était véritablement délicieux.
饭菜确确很好吃。
Certes quelques États Membres éprouvent de réelles difficultés à s'acquitter de leurs contributions, mais celles-ci ne représentent pas une part importante du budget.
一些会员国确确遇到困难,无法缴纳摊款,但预算大部分不由它们负担。
On ne saurait trop souligner la complexité de la situation mais il est certain que la question des migrations est bien une question internationale.
不能过分强调情况复杂性,但移徙问题确确是一个国际问题。
Il améliore la santé et l'épanouissement personnel, en particulier pour les jeunes, et propose de véritables alternatives à la violence et à la criminalité.
它促进健康和个人成长,特别是年轻人成长,并且确确能替代暴力和犯罪。
Il s'agit d'une occasion sans précédent pour l'Afrique de consolider la paix et de renforcer la bonne gouvernance, les conflits constituant des obstacles significatifs à la sécurité humaine et au développement du continent.
这对于非洲巩固和平与加强善治来说是一个无与伦比机会。 确确,冲突是人安全和发展重大障碍。
Bien que la valeur des marchandises soit négligeable par rapport à l'argent accumulé par les entreprises illégales bien organisées, ces pillages ont des conséquences pour des centaines de petites entreprises légales, de familles et de travailleurs.
虽然与组织严密非法企业相比,货物价值并不高,但它确确影响了数以百计合法小商户、家庭和工人正常营业和生活。
Étant donné la faible contribution de la plupart des pays les plus vulnérables aux émissions cumulatives de gaz à effet de serre, il serait juste que la communauté internationale les aide financièrement à s'adapter aux changements climatiques.
许多最易遭受危害国家,其累计温室气体排放量却非常少,因此,对于这些国家来说确确存在公平问题,国际社会理应金,帮助这些国家满足适应方面需求。
Par leurs actes et méfaits passés et présents, ceux qui sont actuellement au pouvoir en Israël ont montré leur aversion pour le processus de paix et l'idée de la création d'un État palestinien avec Jérusalem pour capitale.
那些目前在以色列当权者通过其过去和现在作为和恶行,确确地展示了其对和平进程憎恶,及对于建立巴勒斯坦国并确立耶路撒冷为其首都这一想法憎恶。
Aussi, il importe de redoubler d'efforts pour convaincre les puissances administrantes qu'elles doivent respecter les dispositions de la Charte des Nations Unies, garantir les progrès des peuples qu'elles administrent sur tous les fronts, et préserver leurs ressources, notamment leurs ressources naturelles, tant il est vrai que celles-ci sont le bien des populations des territoires.
此外,重要是应加倍努力,使管理国相信它们应该遵守《联合国宪章》规定,保证它们所管理人民能在所有方面取得进步,保护他们源,特别是他们自然源,因为这些自然源确确是这些领土上居民财富。
声明:以上、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。