Elle a acheté un sac en peau de crocodile.
她买了一只鳄鱼包。
Elle a acheté un sac en peau de crocodile.
她买了一只鳄鱼包。
Housman, et si élevés lorsque les femmes Pack, cuir paquet.
斯曼等等高当女包,真包。
Ce qui me tourmente, ce ne sont ni ces creux, ni ces bosses, ni cette laideur.
—让我不落忍的,不是包骨相,驼背相,不是因为副难看相。
Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.
各种颜色的带密码锁的公文箱,还有其他款式的公文包。
De s'engager dans l'importation et l'exportation du commerce, le champ d'application est principalement engagé dans les produits cosmétiques, des chaussures, des sacs à main.
从事进出口贸易,主要营范围是化妆品、运动鞋、包。
Notre principale production des armes à feu extincteurs d'incendie, le feu une variété de matériel d'exploitation, anti-vol d'alarme, les divers types d'agents et de l'aluminum case.
我公司主要生产枪式灭火器,营各种消防器材,防盗报警器材,代理各式铝箱及包。
Il ya plus de 300 sortes de produits, produits en cuir, des défilés de mode ceinture, avec décorations, zone de commerce extérieur, ceinture, valise, sacs, etc.
有300多种产品,精品带、时带、饰品带、外贸带、腰带、箱、包等。
Range, l'escalade emballages, sacs à dos, sac à dos lignes, sac à dos de l'enfant, les enfants tige de paquets, des sacs à main, sacs et ainsi de suite.
品种多样,有登山包,背包,拉线背包,儿童背包,儿童拉杆包,手提包,包等等。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已雇佣了320名包手工匠人以面对顾客的需求。
Je spécialisé dans les sacs en cuir, tels que les sacs en cuir, sacs de concert, sacs à main, à type de la coutume et des ventes opération brisé la peau, il existe des marchandises toute l'année.
我公司专业生产箱包具,如真包,拼包,手袋,可以来样定,营碎销售,常年有货。
Or, grâce aux efforts concertés déployés sur le plan international, beaucoup d'entre eux ont déjà corrigé leurs pratiques en retirant leurs licences aux banques écrans ou en renforçant l'obligation d'identifier les clients lorsqu'il s'agit de sociétés.
不过,由于国际上的一致努力,许多境外金融中心通过撤销包银行的执照,或者严格针对公司的客户身份证明要求,已改善了其法。
Mais, en l'an 2000, il n'a baissé que de 5 %. Cette année, nous aurions dû réduire de moitié la malnutrition grave ou modérée chez les enfants de moins de 5 ans, mais deux enfants sur cinq sont toujours chétifs, un sur trois a un poids inférieur à la normale, un sur 10 est décharné.
到今年为止,我们本来应当减少5岁以下儿童严重和轻度营养不良比率的一半,但是每五个儿童中有两个仍然发育不全,三分之一的儿童体重不足,十分之一的儿童包骨头。
Mme Chung crée une société écran, Lownet Inc., (sociétés écran, rôle des professionnels) dans le pays Youngland, qui est considéré par la communauté internationale comme une place extraterritoriale, et ouvre un compte dans ce pays à la Goldfingers Bank (participation aux infractions économiques ou entente en vue de les commettre, devoir de vigilance relatif à la clientèle),.
c 钟女士在Youngland国成立了一家国际社会称之为“境外中心”的包公司——Lownet公司(包公司,专业人员的作用)d,在该国的Goldfingers银行开立了一个账户(同谋或参与,客户应有的警惕)。
Parmi eux, il faut signaler : les technologies de production halieutique en petits cours d'eau; le potage de piranha en poudre; la farine de poisson; la farine de palmier pupunha; le granola; les meubles en bois de pupunha; le séchoir solaire pour le bois et les produits naturels; les huiles et essences utilisées contre le cancer et le VIH et pour le diagnostic de la leishmaniose; la fabrication de chaussures, de sacs et de vêtements en peau de poisson et de reptile.
应该指出的一情况是:小水渠内的渔类生产、piranha脱水汤、鱼粉、pupunha棕榈粉、pupunha木家具、木材和自然产品太阳能干旱机、用于治疗癌症和艾滋病毒以及用于诊断利什曼病的药油和香料、除了用鱼类和爬虫类制造的鞋子、包和衣服外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。