Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.
这就需要部署新的视器并校准和保养有视器。
Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.
这就需要部署新的视器并校准和保养有视器。
Un écran d'ordinateur peut communément contenir jusqu'à huit livres de plomb.
典型的计算机视器可含有高达八磅的铅。
Notre principal la vente de caméras, caméra cas, appareils photo, caméras et systèmes de surveillance autour des raccords.
我公司主销售摄象机,摄象机外壳,摄象机镜头,摄象机周边配件及其视器系统。
SONY PANASONIC SAMSUNG marques telles que le plasma, les écrans, projecteurs, les parkings, les produits de surveillance.
SONY PANASONIC SAMSUNG等品牌的等离子,视器,投影机,停车场,控产品。
Il y a plus d'un millier de centres de dépistage dans les écoles, couvrant toute la population scolaire et universitaire.
学校中有1 000多台视器,覆盖了中小学和大学的全体适龄人口。
Enfin, les témoins devaient être en mesure de voir le juge, l'accusé et l'interrogateur sur un écran et devaient être visibles sur le leur.
最后,证人必须能够通过视器看到法官、被告和提问者,而且必须让法官、被告和提问者通过视器看到证人。
Des dispositions sont prises pour permettre de suivre les travaux des tables rondes dans la salle de conférence 1, où des écrans spéciaux seront installés en vue d'une retransmission en direct.
还做出安排,安特别的视器和(或)屏幕,提供实况音像广播,便能够在第1会议室观看圆桌会议的进行情况。
Par exemple, des installations souterraines de télévision en circuit fermé pourraient servir à des fins de détection avant que l'acte ne soit commis et à des fins d'identification, celui-ci une fois commis.
例如,在地铁中安闭路电视视器,可有助于在行为发生前进行扼制,并在袭击发生之后进行辨认。
Le solde non utilisé, soit 27 200 dollars, s'explique principalement par le report des améliorations concernant la sécurité, telles que l'installation d'un comptoir sécurisé et d'un moniteur de contrôle des portes à Vienne.
产生未用余额27 200美元的主要原因是推迟了所需改进安保的工作,例如在维也纳安安保区柜台和大门视器。
Par ailleurs, des mises à niveau sont prévues pour ce qui est des baies informatiques, des commutateurs KVM (permettant de partager claviers, écrans et souris entre plusieurs ordinateurs) et d'autres matériels et logiciels d'infrastructure.
还计划升级服务器架、键盘视频视器开关及其他基础设施设备和软件。
Ainsi, la Croatie a indiqué avoir besoin de matériel de contrôle frontalier, tel que des lecteurs optiques de passeport, des dispositifs de détection des faux passeports, des détecteurs d'explosifs et du matériel de vidéosurveillance.
例如,克罗地亚查明有必要配备边境管制设备,例如光学护照鉴定仪、检测假护照的、炸物探测仪和录像视器。
Un nouveau logiciel appelé Monitor, permettant de combiner les données et d'évaluer l'évolution des indicateurs dans les zones pilotes, sera mis à l'essai par des responsables locaux et gouvernementaux et fera l'objet d'un contrôle rigoureux de la qualité.
将使用称为“视器”的一种新软件汇总数据和评价各类指标在各个试验区的趋势,软件将由社区和政府决策者测试,并经过严格的质量控制。
Des mesures sont prises pour améliorer les conditions dans les prisons du pays, y compris l'installation de moniteurs électroniques, le recrutement d'assistants sociaux dans les prisons et la création de centres de formation à l'intention des gardiens de prison.
蒙古正在逐步改善国内狱的条件,包括安电子视器,雇佣狱社工并为狱官开办培训中心。
Les gardiens sont venus dans sa cellule pour ôter tout ce qui pourrait servir à masquer les objectifs des caméras, et comme il avait refusé de se déshabiller, ils lui auraient donné des coups sous les côtes et l'auraient déshabillé en lui laissant ses sous-vêtements.
几位干事进入他的牢房,移走一切可能用于遮蔽视器镜头的物品,据称,由于他不肯脱掉衣服,干事们就捅他的肋骨区下方,扒掉衣服,只剩下内衣裤。
Un centre spécial des médias, équipé d'ordinateurs, d'accès à l'Internet, d'écrans à sonorisation multilingue ainsi que d'accès télévisuel et radiophonique en direct permettant une retransmission immédiate dans le monde entier est installé à l'intention des très nombreux correspondants qui couvrent les débats de l'Assemblée générale.
为了向报道大会一般性辩论的众多记者提供方便和服务,设立了一个特别的媒体中心,为其配备计算机并提供因特网接驳和配备有多种语文传声设备的电视广播节目视器,及电视和无线电直播设备供立即将有关报道发送到世界各地。
Ces activités ont consisté à identifier la fonction et le contenu de chaque bâtiment, nouveau ou ancien, des sites, ainsi qu'à vérifier le matériel antérieurement marqué, à appliquer des scellés et marques, à évaluer les emplacements en vue de l'installation future de caméras et autres dispositifs de surveillance, ainsi qu'à prélever des échantillons et à s'entretenir avec le personnel du site au sujet d'activités anciennes et actuelles.
其中包括确定一个地点中各新旧建筑物的功能和内中设施。 还包括核查从前作了标记的设备、加密封和标记、对未来安照相机和其他视器的地点进行评估,抽取样品,与场人员就前和目前的活动进行讨论。
3 L'auteur affirme que son maintien dans une cellule séparée et à l'isolement pendant 72 et 48 heures, respectivement, pour le punir, l'absence de sanitaires dans sa cellule, le manque de chauffage, la confiscation de sa couverture et de ses vêtements, sa mise sous vidéosurveillance et son exposition 24 heures sur 24 à la lumière artificielle, l'emploi de la force ayant entraîné des lésions corporelles et la prescription de médicaments sans son consentement n'étaient pas nécessaires pour assurer sa sécurité ni maintenir l'ordre dans le centre de détention.
3 提交人声称,狱当局为了惩罚他的行为,曾先后对他分隔七十二小时和禁四十八小时、使他的牢房缺少一些设施、也没有适当的供暖设备、取走了他的毯子和衣服、在他的牢房了视器、使他日夜受到人造光的照射、对他动武致伤害他的身体、未经自由同意对他处方、为了确保他的安全或确保拘留中心的秩序,这些都是不必要的措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。