Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.
世界组织估计大约有三分之一的人不。
Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.
世界组织估计大约有三分之一的人不。
Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.
进入二十一世纪后,不、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。
À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.
前,有1亿多儿童未能上学,并且约8亿成年人,主要是少女和妇女,不。
Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?
不裹腹、不,临同样命运的儿童,有何尊严?
Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.
然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍然生活贫困,营养不良,不,普遍处境危险。
Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.
针对一些女企业家因早年辍学而不,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同的教科书和培训载体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。