L'objectif est commun et les intérêts sont mutuels.
共同,利益相互。
L'objectif est commun et les intérêts sont mutuels.
共同,利益相互。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采相互、平行行动。
De toute évidence, la reconnaissance des réalités est un exercice à double sens.
显然,承认现实一个相互过程。
La sécurité doit s'obtenir au moyen de responsabilités et d'engagements mutuels.
必须通过相互承诺和责任来恢复安全。
Désarmement nucléaire et sécurité régionale sont interdépendants.
核裁军同区域安全之间存在相互联系。
La réalisation de ces objectifs exige une action collective au bénéfice de tous.
实现这些需要为了相互利益而采集体行动。
C'est là que la solidarité entre les générations est vraiment mise à l'épreuve.
这对各代人之间相互声援真正考验。
D'autres ont rejeté totalement la notion d'«obligations mutuelles» de l'expert indépendant.
另一些代表完全拒绝接受独立专家“相互义务”这一概念。
Ces tendances et phénomènes sont liés entre eux et, dans certains cas, se renforcent mutuellement.
这些趋势和现象相互关联,在一些情况下相互加强。
Nous avons donc des activités qui se renforcent mutuellement qui se trouvent accrues.
所以,我们展开了现在正加紧进行相互强动。
C'est un engagement des dirigeants africains envers leurs peuples, mais aussi l'un envers l'autre.
它不仅非洲领导人对其人民承诺,同时也一种相互承诺。
Aucune divergence de vues n'a été relevée.
没有发现任何相互冲突观点。
Aucune solution mutuellement acceptable n'a été trouvée.
他们未得出相互议定结论。
La migration et le développement sont interdépendants.
移徙和发展相互关联。
Des changements politiques se produisent de jour en jour, suscitant de nouvelles tendances contradictoires.
政治形势每天都在改变,造成新和相互矛盾趋势。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球世界带来挑战多方面、相互联系。
Un certain nombre de questions transversales ont été examinées.
一些相互关联问题已得到审议。
Le comportement contradictoire des États doit être corrigé.
各国相互矛盾行为必须得到纠正。
Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.
各国相互矛盾行为必须得到纠正。
La prévention et le traitement sont des piliers complémentaires d'une réaction élargie au sida.
预防和治疗对艾滋病作出扩大反应两个相互补充基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。