Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的相互联系性质不足为奇。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的相互联系性质不足为奇。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是相互联系的问题。
Ce sont les objectifs connexes de la paix et du développement.
这些是相互联系的和展目标。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
Les problèmes de l'Afrique sont complexes et interdépendants.
非洲的问题既复杂又相互联系在一起。
À l'heure actuelle, il n'y a concertation qu'au moment de l'établissement de rapports.
目前,双方仅在报告期有相互联系。
Les conflits en Afrique de l'Ouest sont intrinsèquement liés.
非洲的不同冲突之有内在的相互联系。
Nombre de ces symptômes ont des liens intrinsèques et aucun ne respecte les frontières.
许多有着内在的相互联系,并且不分国界。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们清四个核心问题之的相互联系。
Les deux défis sont étroitement liés. Tous deux doivent être relevés.
这两项挑战相互联系非常密切,都需要迎接。
En effet, elles sont toutes liées entre elles.
事实上,所有这些问题都是相互联系的。
Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.
改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。
C'est une manifestation directe du lien qui existe entre la paix et le développement.
它直接反映了和展之的相互联系。
Il convient d'améliorer les interactions entre le Département et le Département de la gestion.
加强该部管事务部之的相互联系。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分相互联系的思想。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的变化和相互联系。
Ces multiples liens sont source à la fois de risques et de possibilités.
这种相互联系性既带来风险,也带来机会。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之的相互联系和相互加强性质,应当采取综合办法。
Nous nous fondons sur deux arguments indissociables l'un de l'autre.
我们的反对意见依据的是两个相互联系的由。
Nous sommes tous interdépendants et nous partageons le même destin.
我们大家都相互联系,我们拥有同一个命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。