Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由国家和共同出资目前正在完成规划终稿。
Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由国家和共同出资目前正在完成规划终稿。
Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.
1983 年以色列加利利太巴列和蒙彼利埃市结盟。
Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨论应从一着手。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布Meymaneh。
Les forces stationnées dans les capitales de cinq provinces (Kunduz, Gardez, Mazar-e Charif, Kaboul et Kandahar) doivent en principe y participer.
五个的部队可望参加试点阶段:昆都士、达尔代兹、马扎里沙里夫、喀布尔和坎大哈。
Les liaisons routières entre les capitales provinciales ne sont toujours pas sûres dans les régions du centre et de l'est du pays.
在该国中部和东部,之间的道路仍然不安全。
Les fluctuations locales sur le marché du travail et le marché agricole dans certaines capitales provinciales ont également provoqué une pauvreté accrue.
某些的地方劳动力和农业市场波动起伏,也加剧了贫困状况。
Au niveau provincial, l'obligation d'une présence équilibrée des deux sexes sur les listes électorales, ainsi qu'au niveau du collège provincial est également d'application.
在一,两性在选举名单上以及在一的均衡存在义务也得到执行。
Toutefois, les autorités gouvernementales et d'autres sources font état de destructions par les combattants du MPCI des registres d'état civil dans les préfectures.
不过,政当局和其他消息来源指出科爱运战士将所储存的户籍登记册撕毁。
Le procès d'un mineur délinquant doit être mené par un tribunal pour enfants, et tous les chefs-lieux des provinces seront dotés d'un tel tribunal.
少年犯的审判应由将在所有立的少年法庭进行。
À mesure que le processus de transition avancera, la capacité de la MONUC devra être renforcée afin d'établir éventuellement une présence dans les principales capitales provinciales.
在过渡期间,还需要相应地加强刚特派团的能力,考虑到特派团可能需在主要驻留和进行调解。
Le Gouvernement devrait augmenter le recrutement de femmes auxiliaires de justice et créer les conditions leur permettant de s'acquitter de leurs fonctions, notamment dans les capitales provinciales.
政应当扩大征聘女性司法官员,并创造条件,以利于妇女执行公务,在特别应这样做。
Le 21 mai, Golungo Alto (province de Kwanza Norte) a été attaqué et a entraîné le déplacement de plus de 4 000 personnes en direction de N'Dalatando, capitale de la province.
5月21日,Golungo Alto(北宽扎)遭到袭击,造成4 000多人朝达拉坦多方向逃离。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘)Aibak和巴米扬。
Les liaisons routières entre les capitales sont restées peu sûres au centre et à l'est du pays et il n'a été établi qu'un seul couloir de transport terrestre vers Camacupa.
在该国中部和东部,间的公路线仍不安全,只立了一条前往卡马库帕的新的水陆走廊。
Les troupes du général Dostoum ont poursuivi l'offensive et pris le port fluvial de Hairatan, au nord de Mazar-e-Charif, ainsi que la ville de Sheberghan, capitale de la province de Jowzjan.
杜斯塔尔姆将军的部队继续攻进,占领了马扎里沙里夫北部的Hairatan河流渡口和朱兹詹Sheberghan市。
Le Président Kabbah a pris une initiative méritoire visant à rapprocher le Gouvernement de la population en commençant à tenir des réunions de son cabinet dans les capitales provinciales et les chefs-lieux de district.
作为使政更近人民的值得称道之举,卡巴总统已开始在和区举行内阁会议。
La Mission travaille en contact étroit avec les autorités sierra-léonaises pour rétablir un bureau de district à Koinadugu et pour transférer temporairement de Makeni à Port Loko les bureaux de la capitale provinciale du nord.
塞特派团同塞拉利昂当局密切合作,在科伊纳杜古重新设立县办事处,并且暂时将北方马克尼的办事处迁到洛科港。
L'ex-Gouverneur de Herat, Ismail Khan, est arrivé dans la province occidentale de Ghor au milieu du mois de mai et a réussi à renforcer sa position, coupant les routes menant à Chaghcharan, la capitale provinciale.
赫拉特的前长伊斯梅尔·汗在5月中旬来到西部的古尔,并成功地加强了他在该的地位,切断了通往恰赫恰兰的道路。
C'est ainsi qu'ont pu être favorisées des initiatives en zone densément peuplées, comme les capitales de province, mais aussi dans des localités isolées aux faibles ressources et à la population réduite, pour lesquelles on a appliqué une sorte de discrimination positive.
无论在人口密度高的地区,例如,还是地理位置隔绝、资源和人烟稀少、因而实行优惠性待遇的地区,都鼓励提出倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。