On ne voit bien qu'avec le coeur.
只有用心看清楚。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
只有用心看清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了看清这个, 得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为能看清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,看清楚彼此真实面。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客,锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须看清现实本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己错误。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日魔让看清了他面孔。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以看清是,需要作出某种决定。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要看清这个世界,只需看看周围。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到支持,使之能看清楚它正在努力开展工作。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难看清楚这现象范围和程度。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使看清了各会员国感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生巨大变化是看清了可能做到事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片能够看清近处事物,而上部则是用来看远处。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想看清满月水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆看清,任何借口恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
总想仔细看清每一处风景,记住每一个认识人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,根本无法看清楚自己在这个世界位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸是,世界局势让看清,努力是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。