Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦带来不祥的鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦带来不祥的鸟。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
在他眼里巴黎着自由。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“人们眼里的星星并不都一样。
Il passe pour un adulte auprès de moi.
在我眼里, 他个大人了。
A mes yeux, le grand pontife est très saint.
在我眼里,大司祭很神圣的。
Aucun homme n'est un héros pour son valet.
任何人在他的仆人眼里都不英雄 。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不一巧合。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得一个历史时刻。
Je pense qu'il ya des gens, j'étais là, quand n'a d'yeux que pour moi.
我想有个人,有我在的时候,眼里只有我。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那只不过她眼里的幻觉。”
Pour lui, le danger n'existe pas.
他不把危险放在眼里。
Ton pere voit tout, dit madame Grandet en hochant la tete.
"你的父亲么都看在眼里的,"格朗台太太摇头叹道。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
A mes yeux, l’amour est immortel.
在我眼里,爱情永恒的。
Il se fiche de mes conseils.
他不把我的建议放在眼里。
Ses yeux rient.
他眼里露出了笑。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国的眼里根本没有《停战协定》。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也不愿干预他们眼里的私下纠纷。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝眼里,最有尊严的人们那些最虔诚的人们。
Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.
在世界人的眼里,以色列恐怖主义的代名词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。