L'antimoine sert principalement comme durcisseur dans le plomb destiné aux batteries de stockage.
重要用途是作为蓄电池铅硬化剂。
L'antimoine sert principalement comme durcisseur dans le plomb destiné aux batteries de stockage.
重要用途是作为蓄电池铅硬化剂。
Mais ce drame pourrait arrêter le repli des cours s'il était conjugué à un nouveau raidissement de l'Iran.
当然,如果这种情况和伊朗新硬化结合了,这种悲剧可以阻止止价格下降。
Elle augmente le risque pour les maladies cardio-vasculaires et l'accident vasculaire cérébral, ainsi que la cirrhose du foie et certains types de cancer.
大量饮酒会增加罹患心脏、中风和血管疾病以及肝硬化以及某种癌症危险。
Pousses de bambou d'hiver sur la prévention et le traitement des maladies coronariennes, l'obésité, l'hypertension, le diabète et l'athérosclérose, et ainsi avoir une fonction auxiliaire.
冬笋对防治冠心病、肥胖症、高血压、糖尿病和动脉硬化等有一定辅助作用。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它表皮呈现桔,并且湿润。
Cela tient avant tout au fait que les hommes décèdent plus souvent que les femmes avant 70 ans par accident, suicide, blessures, tumeur maligne du poumon ou cirrhose du foie.
首要原因是在70岁之前死于事故、自杀、受伤、肺部恶性肿瘤或肝硬化人中男人多于女人。
Le pivot se compose habituellement d'un arbre en acier trempé comportant un hémisphère à une extrémité et un dispositif de fixation au bouchon inférieur décrit sous 22.1 e) à l'autre extrémité.
枢轴通常是一个硬化钢轴,其一端为半圆形通过附件连接到第22.1(e)节所述另一端底杯上。
Il faut s'attendre à ce que ces changements conduisent, à l'avenir, à une augmentation de l'incidence des maladies liées à la consommation d'alcool, telles que la cirrhose du foie, certains néoplasmes malins, l'éthylisme, le delirium tremens, sans oublier les accidents de la route.
这种变化很可能会在今后导致与饮酒有关疾病增加,如肝硬化、某些类型恶性肿瘤、酗酒、酒精引起精神病,以及交通事故。
Il a souligné qu'en formulant ces observations, il ne prenait pas position pour une option juridiquement contraignante, volontaire ou autre; son intention était plutôt d'identifier d'éventuels domaines de convergence dans un processus de négociation qui pourrait avoir été marqué par un certain durcissement des positions.
在发表评论时强,有采取任何有关具有法律约束力、自愿或其选择办法立场;意图是要了解在本来可能会硬化立场协商过程中是否有能够让意见趋同余地。
Cette reprise de la tension dans un contexte de durcissement des positions des deux parties au conflit impose de grandes souffrances notamment aux populations civiles des territoires occupés, populations déjà soumises à des conditions de vie extrêmement pénibles, et cela, consécutivement aux restrictions causées par le refus d'Israël de reverser les taxes et les droits de douane dus à l'Autorité palestinienne ainsi qu'à la suspension des aides des principaux donateurs.
在双方对冲突立场不断硬化情况下,这种新紧张局势造成极大痛苦,特别是对被占领土上平民,们已经承受着极端艰难生活条件,因为以列拒绝交出应该交给巴勒斯坦权力机构税收和关税,因为各主要捐助者停止援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。