1.Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必。
2.Ils sont parfois donnés par ceux-là mêmes qui ont employé ces armes.
示警有时是由武器使用者本身提供的。
3.Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.
据说,该名边防警察呜枪示警之后对车开枪。
4.Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是使用弹药之前或随后立即发出的。
5.Après avoir reçu un avertissement, ils ont réintégré l'espace aérien iraquien.
这些飞机受到示警后,它们飞返伊拉克领空。
6.Un programme de sensibilisation aux risques devrait remplacer aussitôt que possible le programme relatif aux avertissements.
应尽快以危险性教育方案替代示警方案。
7.Un programme de sensibilisation aux risques devrait remplacer aussitôt que possible un programme concernant les alertes.
应尽快以危险性教育方案替代示警方案。
8.Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air.
组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。
9.Des coups de feu ont été tirés en l'air pour éloigner les riverains venus observer la scène.
为了防止当地围观者靠近,士们向空中开枪示警。
10.Des avertissements s'imposent pour empêcher les civils de manipuler les sous-munitions par curiosité ou par nécessité économique.
为了防止平民出于好奇或迫于生计接触子弹药,需进行示警。
11.Dans un autre, la KFOR a dû tirer des coups de semonce afin de disperser une foule agressive.
另一例情形中驻科部队为驱散抗议人群不得不鸣枪示警。
12.Les États ayant utilisé une de ces armes devraient assumer leurs responsabilités en matière d'indemnisation, de nettoyage et d'alerte.
使用其中任何武器的国家应承担赔偿、清除和示警责任。
13.Trois d'entre eux ont été appréhendés du côté abkhaze par la milice qui a tiré des coups de semonce en l'air.
民布哈兹一侧向空中鸣枪示警,并扣留了其中三人。
14.La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.
埃塞俄比亚民也随后开了几枪示警,想吓退追赶叛逃者的人。
15.Les parties à un conflit devraient, si cela est possible, fournir des ressources supplémentaires pour les avertissements et la sensibilisation aux risques.
冲突当事方若有可能,应为示警和危险性教育提供进一步的支助。
16.Le droit international humanitaire en vigueur contient des dispositions relatives à l'avertissement des populations civiles qui sont pertinentes pour le présent débat.
现有的国际人道主义法律中有与本讨论相关的向平民示警规定。
17.Ces mesures comprennent le déminage, l'enlèvement, la destruction, l'avertissement, la publication d'informations ainsi que la coopération et l'aide, notamment l'aide aux victimes.
这些措施包括清除、排除、销毁、示警、提供情况以及合作与援助,包括援助受害者。
18.Presque immédiatement, deux grenades ont été tirées par les F-FDTL à partir de l'ancien bâtiment des forces de maintien de la paix.
有人开了一枪示警,几乎与此同时国防军从前维和部队建筑内发射了两枚枪榴弹。
19.Soupçonnant le vol de bétail, les milices érythréennes ont dans deux cas tiré des coups de semonce dans l'air, auxquels des milices éthiopiennes ont riposté.
两次事件中,因为怀疑偷盗牲畜,厄立特里亚民向空中开枪示警,埃塞俄比亚民对此采取了同样行动。
20.Ils fournissent en outre aux États des indications sur la manière dont s'acquitter des engagements qu'ils ont contractés au titre du Protocole V s'agissant d'avertir les populations concernées.