La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.
对农业破坏可造成社会动荡。
La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.
对农业破坏可造成社会动荡。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡阴影似乎使他坐立不安。
Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.
土地问题不解决,就会造成社会动荡。
Les grèves prolongées dans la fonction publique ont augmenté le risque de troubles sociaux.
公务员长期罢工增加了社会动荡危。
La période considérée a été marquée par d'importants troubles sociaux.
在本报告审查期间,发生大规模社会动荡。
Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.
世界充满了冲突、环境问题和社会动荡。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,少社会动荡可能性。
Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.
发生社会动荡以及不可避免政治影响依然很高。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
Tous ces facteurs contribuent directement ou indirectement à accroître les troubles sociaux et la violence urbaine.
上述所有这些现象又直接或间接地助长了社会动荡和城市暴力。
La société palestinienne est devenue instable et sa structure sociale est ébranlée.
巴勒斯坦社会变得动荡,生活遭受破坏。
La situation a également entraîné dans certains pays des troubles sociaux et politiques.
这些事态发展还在一些国家导致社会和政治动荡。
La communauté internationale doit se préoccuper des conséquences de cette volatilité.
国际社会有必要这种动荡造成影响。
Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.
然而,有人力资本,而无就业机会,其结果就是社会混乱与动荡。
L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.
无论经济如何动荡,社会部门投资都需要得到保护。
Nous craignons qu'à chaque report, le risque de déstabiliser la fragile société libanaise grandisse.
担心,每出现一次拖延,脆弱黎巴嫩社会陷入进一步动荡危就会进一步加剧。
Nous ne savons que trop que la Russie ne pourrait soutenir d'autres chocs sociaux et politiques, catastrophes ou transformations radicales.
充分意识到,俄罗斯再也无法经历另一次社会动荡或激进改组了。
Les PEID devaient utiliser leurs ressources, créer des emplois et limiter les troubles sociaux et les bouleversements écologiques.
小岛屿发展中国家需要利用本国资源创造就业,防止社会和环境动荡。
La situation d'ensemble sur les plans politique, de la sécurité et socioéconomique demeure fragile en République centrafricaine.
中非共和国总体政治、安全和社会经济局势仍然动荡不定。
Vaincre la pauvreté, c'est s'attaquer à l'une des causes profondes de l'instabilité politique, économique et sociale, source de conflits armés.
必须铲除贫穷——这是政治、经济和社会动荡根源,也是武装冲突肇因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。