Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予票据和可转让单证持有人殊地位,反映出性和可转让性概念在些法域中重要性,同时也反映了保持概念愿望。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予票据和可转让单证持有人殊地位,反映出性和可转让性概念在些法域中重要性,同时也反映了保持概念愿望。
Pour ce qui est de la définition des termes “instrument négociable” et “document négociable”, il a été convenu de parler aussi de négociabilité conformément à la loi applicable.
关于“票据”和“单据”定义,工作组商定,应当提及在有关法律下可性。
Dans le cas contraire, la loi de l'État régissant les opérations garanties empiéterait indûment sur celle régissant les instruments négociables ou compromettrait la négociabilité de l'argent, des chèques et des virements entre banques et autres personnes.
否则话,国家担保交易法将不适当地干涉票据法或者损害银行和其他人之间资金、支票和信贷转让性。
Un autre argument a été avancé en faveur du maintien des projets de paragraphes 4 et 5 à savoir que, si l'unicité était effectivement une condition importante pour un système efficace de négociabilité dans le domaine des documents de transport ou des instruments négociables, les documents pouvaient conserver leur caractère “original” même s'ils étaient dressés en plusieurs exemplaires “originaux”.
另一支持保留第4和第5款草案意见是,尽管唯一性实际上是运输单据或票据方面有效可性制度一个重要条件,但是即使单据是以若干份“正本”形式出具,其仍然可以保留其作为“正本”状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。