Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这专可以适用于子、植物细胞或DNA序列。
Il peut être pris sur des semences, des cellules végétales ou des séquences d'ADN.
这专可以适用于子、植物细胞或DNA序列。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而这株植物的子正是由她播下的。
Il faudra mettre en place une installation locale capable de produire les grandes quantités de semences et de plants qu'exigera le programme.
有必要根据方案的需要在当地开发一个具有大量生产子和植物能力的设施。
Le principal objectif de ces études est de rendre les semences et les ressources phytogénétiques plus accessibles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des sociétés rurales et des sociétés autochtones.
这些研究的主要目的是增获得子和植物遗传资源的机会,以强农村和(或)土著社区的粮食保障。
Il est évident que la privatisation des ressources génétiques pour l'agriculture, résultant de l'extension des droits de propriété intellectuelle aux obtentions végétales, plantes ou semences, risque de compromettre cet équilibre.
很然,知识产权延伸到植物多样性、植物或子而导致的农业遗传资源私有化有可能影响这平衡。
Les graines et autres produits alimentaires locaux qui sont essentiels à la survie des populations autochtones sont menacés par le développement, la culture et d'autres utilisations de graines, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés.
土生土长的子和其他粮食对于土著人民的生存至关重要,但它们因基因改变的子、植物、鱼和其他生物体的开发、培育和其他用途而受到威胁。
Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.
科威特建议修建灌溉系统并且补充土物和菌,其后将苗圃的子和植物植在受影响的地区。
Nous demandons un moratoire immédiat sur la mise au point, la culture et l'utilisation de semences, plantes, poissons et autres organismes génétiquement modifiés afin de protéger la santé des populations, les semences autochtones et autres ressources génétiques en liaison avec l'alimentation.
我们呼吁立即暂停转基因子、植物、鱼类及其他有机体的开发、培育和使用,以保护人类健康、土生子及与粮食有关的其他遗传资源。
Les autochtones ont notamment reproché aux dispositions de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) de ne pas protéger suffisamment leur savoir intellectuel, dans le cas notamment du brevetage des semences et des variétés végétales visées dans l'Accord.
土著人民特别批评了世贸组织《与贸易有关的知识产权问题协议》(涉贸知识产权协议)没有充分保护土著人的知识产权,尤其未按《协议》规定对子和各植物类实行专化。
Si les pays exportant des oléagineux et des huiles, des céréales, des produits laitiers et certains produits carnés ont vu leurs termes de l'échange s'améliorer au cours des dernières années, les prix des exportations de certains produits agricoles tropicaux ont augmenté moins rapidement que ceux des importations, par exemple, de combustibles et de denrées alimentaires, enregistrant ainsi une détérioration considérable des termes de l'échange.
对于出口植物含油子和植物油、谷物、奶制品和某些肉制品的国家来说,贸易条件在过去几年来有了改善,但对于某些热带农业产品出口国而言,出口价格赶不上燃料和粮食等进口价格的上涨速度,贸易条件因而大为恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。