Les forces israéliennes ont assassiné deux Palestiniens lors d'un raid à proximité de Tulkarem.
以色列部队在Tulkarem 附近击行动中刺杀了两名巴勒斯坦人。
Les forces israéliennes ont assassiné deux Palestiniens lors d'un raid à proximité de Tulkarem.
以色列部队在Tulkarem 附近击行动中刺杀了两名巴勒斯坦人。
Au cours d'un raid effectué début août à Helmand, la Force spéciale des stupéfiants a détruit du matériel de laboratoire ainsi que plus de deux tonnes de drogue.
阿富汗禁毒特种部队8初在Helmand采取了成功击行动,销毁了加工设备和两吨毒品。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他唯一考虑是要利用自己军事技能和在爆破、进行击行动和驾驶飞机方面经验。
Afin de réagir au problème croissant que posent les armes légères au Malawi, les services nationaux de répression ont mené des opérations coup-de-poing afin de récupérer un grand nombre de ces armes illicites.
为了对小武器在马拉维造成日益广泛问题作出反应,执法机构一直定期展开击行动,以便收缴许多这类非法武器。
Le Groupe s'est penché à cet égard sur la question de la prise en compte des systèmes dans le contexte de leur rôle tactique dans les grandes offensives et les attaques par surprise.
在这方面,专家组还讨论了这些系统涵盖范围问题,例如在规模攻击行动和击中作战作用。
Depuis le 12 avril, l'armée de l'air et l'armée de terre colombiennes, secondées par plusieurs groupes paramilitaires, auraient mené de vastes opérations pour retrouver des membres de l'Armée de libération nationale (ELN) qui avaient détourné un avion de transport de passagers.
据报告自412日以来,哥伦比亚空军和陆军以及若干准军事集团击行动,追踪民族解放军成员,因他们劫持了一架客机。
Bien que la résolution 1595 (2005) du Conseil de sécurité ait donné des pouvoirs d'investigation autonomes à la Commission, celle-ci a été soutenue dans une grande mesure par les autorités libanaises de justice et de police pendant ses recherches et ses interventions.
尽管第1595(2005)号决议赋予委员会以执行权,但委员会在击搜查行动中很程度上靠是黎巴嫩司法和保安当局支助。
La plus vigoureuse de ces opérations a été organisée avec l'appui du Ministère de l'intérieur de facto du 23 au 29 mai, comme suite essentiellement à des informations signalant la présence de groupes armés illégaux à la veille de la fête nationale géorgienne, célébrée le 26 mai.
在事实上内政部支助下,于523日至29日发起了最击行动,主要是在526日格鲁吉亚独立日前夕,处理关于存在非法武装团伙报告。
Pour l'année en cours, dans le cadre des programmes annuels des divers organes de contrôle relevant du Service national des douanes, il est aussi prévu de réaliser des contrôles à l'improviste dans les différents ports douaniers autorisés, au cours desquels les bagages des voyageurs seront systématiquement contrôlés.
同样,在这些中,在度行动计划中列入了参与国家海关部门和拥有授权各海关港口不同起诉机构,以便采取击行动,对经过不同管制口岸每个旅客携带物品进行仔细检查。
Se référant à l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution 1373 (2001), ledit rapport souligne qu'il n'y a jamais eu de mouvements terroristes traversant la frontière entre la République dominicaine et Haïti, mais dit en même temps, textuellement, que « de nombreux anciens militaires, anciens Haïtiens réfugiés dans la République voisine organisent souvent des opérations de commandos visant à renverser l'ordre constitutionnel en Haïti ou à assassiner le chef de l'État ».
关于第1373(2001)号决议第2段(g)分段,上述报告指出,尽管没有任何恐怖运动曾越过边境,但“已经在接壤共和国境内避难许多前海地军事人员已在频繁地组织击行动,目在于推翻海地宪法秩序或者刺杀国家元首”。
D'après d'autres informations, la police, des unités des FDI et des agents du service général de sécurité avaient lancé, le week-end précédent, une vaste opération dans les villages de la zone B (contrôle civil assuré par les Palestiniens, contrôle de la sécurité assuré par les Israéliens), sur la Rive occidentale, afin de capturer 119 Palestiniens soupçonnés par les Israéliens d'avoir jeté des pierres et des bombes incendiaires et d'avoir posé des bombes.
在一件相关新闻报道中,据报道,在上一个周末,警察、以色列国防军部队和以色列安全总局人员采取规模行动,击西岸B区(巴勒斯坦控制民政、以色列控制安全)村庄,逮捕119名被控投掷火焰炸弹和石头并安置炸弹巴勒斯坦人。
L'Égypte a rendu compte des efforts déployés par les services de détection et de répression pour repérer les cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites, les détruire et enrayer leur extension grâce aux opérations conjointes des services du Ministère de l'intérieur et du Ministère de la défense; des efforts faits pour renforcer les contrôles aux frontières et les contrôles routiers dans les zones de culture, ainsi que pour faire jouer aux organisations de la société civile un rôle plus important dans la sensibilisation de la population.
埃及报告了执法机构为查明、杜绝和防止非法药物作物种植蔓延而作出努力,包括由内政部和国防部各机构采取联合击行动;在种植区加强边界管制和道路管制措施,以及加强民间社会组织在提高公众认识方面作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。