C`est une blague qui ne manque pas de sel.
是一个饶有趣味的笑话。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
是一个饶有趣味的笑话。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
个笑话让她笑得很勉强。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明笑话。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己摆脱了窘境。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学笑话”变成了一个重要话题。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不过是个笑话,但是实在太过分了!
Elles savent beaucoup de choses sur moi et rient de ma situation.
他们很了解我,所以他们笑话我。
Il raconte des blagues.
他在说笑话。
Pas de blague!
说笑话!正经点!
Cette plaisanterie me fait rire.
个笑话让我笑起来了。
Quand je plaisante,il rire.
我说笑话时,他笑.
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含了与传统相关的西,使得理解变得更难了。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也喜欢样年纪的女士》。
Il aime dormir et monter sur le canapé mais déteste les bains, ce qui fournit des gags récurrents.
它喜欢睡觉,爬上沙发却讨厌洗澡,让它闹了不少笑话。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
让我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位的笑话。
Parler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
鉴于流通的武器的整个存量几乎都没有登记,因此,要求专家提出有关弹道方面的证据的想法多少是一个笑话。
M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne.
哈利夫先(阿尔及利亚):主席女士,请允许我给讲一个阿尔及利亚的笑话。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
Moi, je vais raconter l'histoire ce soir à papa, ça va le faire rigoler, je suis sûr qu'il ne la connaît pas.
我今天晚上要给爸爸讲个故事,他一定会笑,我肯定他没听过个笑话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。