Il existe deux grandes définitions de l'expression « croissance économique favorable aux pauvres ».
笼统讲,“有利于穷人的增长”有两个范围很广的定义。
Il existe deux grandes définitions de l'expression « croissance économique favorable aux pauvres ».
笼统讲,“有利于穷人的增长”有两个范围很广的定义。
Troisièmement, le développement économique et social en général doit être un élément de l'équation sur le terrain.
第三,更笼统讲,经济和社会发展需要成为当的平衡状态的一部分。
Plus généralement, nous avons appuyé les activités liées aux armes légères que mènent des organisations et des organisations sous-régionales dans d'autres régions et sommes fréquemment engagés dans ces activités.
更笼统讲,我们一直支持并频繁其他区域的组织和次区域组织有关小武器和轻武器的工作。
En général, les technologies de l'information et des communications ont été considérées comme des déterminants clefs pour créer une économie mondiale axée sur les connaissances, qui provoque la croissance et crée des emplois et de la richesse.
笼统讲,息和通讯技术被确定为建立全球以知识为基础的经济、促成增长和创业财富的关键决定因素。
De façon globale, un nouvel élan a été donné à la contractualisation entre l'État, les autorités territoriales et leurs partenaires de la société civile, afin de conjuguer leurs efforts respectifs au service de projets communs, dans un double objectif de solidarité sociale et de développement local.
更笼统讲,已经为国家、方当局及其民间社团伙伴之间订立契约的构想提供新的动力,以结合它们各自的努力来推动开展联合项目,从而实现社会团结和方发展。
Plus généralement, alors que le Conseil s'apprête à renouveler le mandat de la MANUA, il convient de souligner encore une fois la nécessité vitale d'un engagement politique fort de la communauté internationale et de son soutien au processus de Bonn pendant la période décisive des prochains mois.
更笼统讲,在安理会准备延长联阿援助团的任务时,应该再次强调,在今后重要的几个月里,迫切需要国际上对波恩进程作出有力的政治承诺并为其提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。