Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.
会使用未公开的算法或专利算法模型。
Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.
会使用未公开的算法或专利算法模型。
Il traite l'essentiel de ces données grâce à ses propres algorithmes, qui sont plus adaptés aux conditions environnementales locales.
大部分数据是用该研究所自己的算法处理的,它自己的算法更适合当地的环境条件。
De nouveaux algorithmes permettront d'identifier plus précisément les éléments de pixel, et d'établir ainsi des cartes sur de nouveaux sujets.
先进的新算法将有助于更精确地确定分象素组分,从而绘出一组新的专题地图。
On notera cependant que le concept de cryptographie à clef publique ne nécessite pas forcément l'utilisation des algorithmes susmentionnés, fondés sur des nombres premiers.
过,应当指出,公用钥匙加密的概念并一定意味着利用上述以素数为基础的算法。
Il s'agissait en particulier de définir des algorithmes efficaces de filtrage et de parcours du créneau de tir, car la combinatoire du problème est élevée.
其主要任务是为计算发射舱的大小确定有效的过滤算法,因为该问题组合方面的情况很严重。
Le Groupe s'est déclaré en désaccord avec les conclusions du BSCI, a confirmé la recommandation initiale de la Commission et a donné une explication de ses calculs.
专员小组同意监督厅的结论,定了赔偿委员会原先的建议,并解释了他们的算法。
Le Groupe de travail a établi un taux en faisant une moyenne à partir des données communiquées par les États Membres et par le Groupe de soutien médical.
工组根据会员国和医疗支助股提供的数据,采取平均的算法订费率。
En ce qui concerne la lettre d'attribution et la question des coûts retenus, ceux-ci étaient calculés dans l'hypothèse de 26 journées de travail de 12 heures par mois pour chaque consultant.
关于协助通知书所采用的费用算法,这些费用是根据每名咨询人每月工26天、每天工12小时的小时费率计算的,而联合国的工时间是每月22天、每天8小时。
Tout d'abord, s'agissant du processus d'ajustement structurel du Canada, elle demande si l'introduction de la Loi budgétaire n'a pas en fait aggravé une situation déjà inégale pour les femmes marginalisées du Canada.
第一,关于加拿大的结构调整过程,她想知道《预算法》的通过是否实际上没有使加拿大处于社会边缘的妇女平等的境况进一步恶化。
Le moteur de recherche de la COCOVINU prend en compte les corrélations qui existent entre tous les mots de tous les documents et en évalue la pertinence grâce à un algorithme très perfectionné.
监核视委搜索引擎也会分析所有文件的所有词之间的关系,并根据一个复杂的算法对它们进行衡量。
Le calcul du taux de mise en œuvre tient également compte du facteur temps : plus un bureau fera preuve de célérité pour mettre en œuvre une recommandation, meilleure sera la note qu'il obtiendra.
审计和业绩审查处根据这样的算法来对审计报告中所有建议总体执行情况打分。
Les considérations mathématiques venant étayer les chiffres sont généralement viciées: elles peuvent ne pas prendre en compte les dépenses, ou laisser supposer plus d'échanges qu'il ne s'en produit généralement dans ce type d'investissement.
通常,支持这些数字的数学算法有缺陷:计算可能没有考虑到支出,或者有可能说明交易量比特定投资中发生的交易多。
Ce passif avait été calculé selon la méthode actuarielle dite des « unités de crédit projetées », que prescrivent les organes de normalisation pour chiffrer les retraites et les prestations dues après la cessation de service.
报表中列出的这些负债额是根据会计标准理事会为确定养恤金价值和离职后福利规定的精算法(预计单位信贷)算出的。
A cet égard, plusieurs des pays donateurs qui n'ont pas été en mesure de prendre des engagements fermes par suite de contraintes d'ordre budgétaire ont donné au secrétariat une indication des contributions qu'ils désiraient faire.
在这方面,在因为预算法强加的限办法而能够出确实的承诺的捐款国之中,其中有一些国家也向秘书处提出了其所希望的认捐的表态。
41.1 Le Bureau reconnaît que ces déclarations étaient fondées sur une interprétation erronée de la variable et étaient donc fausses (nous ne pouvons cependant considérer la méthode de calcul approximative employée par M. Castles comme satisfaisante).
1 人类发展报告处承认这些数字是基于对那个变数的错误解释,因而是错误的(同时我们也能赞同把卡斯尔斯先生那另一种“快速”算法视为正确的做法)。
Des progrès dans ces domaines et d'autres encore, notamment le séquençage des nucléotides, l'analyse de mélanges complexes, les méthodes fondées sur des puces, ainsi que les algorithmes, ont renforcé les capacités dont pouvait disposer la protéomique.
这两个领域及包括核苷酸测序、复杂混合物分析、芯片技术和算法在内的其他一些领域的进展加强了蛋白质组学的研究能力。
Les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
然后将用同于校准输入算法的结核等级和丰度的数据分集测验模式预测的基本真实性。
La production des services d'assurances, calculée selon l'algorithme du SCN de 1993, est tributaire du solde des primes par rapport aux indemnités (sur la base des droits et obligations), et donc très volatile (voire négative) après une grande catastrophe.
使用93年国民帐户体系的算法计算的保险服务产出取决于保费对索赔额的余额(根据应计),因此在发生重大灾害后,其波动可能很大(甚至出现负值)。
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant provisoire les arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et les économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus.
财政期间的现金盈余数额的算法是,将现今财政期收到缔约国以往拖欠的摊款加上上述用于未清偿债务的费的节余。
On détermine le montant de l'excédent en créditant au montant provisoire les arriérés de contributions versés par des États parties au titre d'exercices précédents pendant l'exercice considéré et les économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus.
财政期间的现金盈余数额的算法是,将现今财政期收到缔约国以往拖欠的摊款加上上述用于未清偿债务的费的节余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。