Les produits incluent l'usage automatique de l'emballage, les produits granuleux, à la fois la physique sous forme de poudre.
产品包括全部采用自动包装,产品有粒,粉两种理形态。
Les produits incluent l'usage automatique de l'emballage, les produits granuleux, à la fois la physique sous forme de poudre.
产品包括全部采用自动包装,产品有粒,粉两种理形态。
Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.
日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形有、粉、棒和液体之分。
5 : Milieu de culture déshydraté ou milieu de culture cellulaire spécialement formulé, en quantité supérieure aux niveaux établis pour les usages humanitaires.
数量超过经确定人道主义使用量粉配制生长培养基或细胞培养基。
Le PentaBDE est synthétisé à partir de diphényléther par bromation avec du brome élémentaire en présence de catalyseur de Friedel-Craft à base de fer pulvérulent.
五二苯醚是通过在弗瑞德-克来福特粉铁催化剂中添加元素,使二苯醚化合成产生。
Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.
该处坚硬土壤变为黑色粉,与受到高压和高温情况一致。
Il avait alors intenté une action pour recouvrer le montant que l'acheteur aurait dû payer s'il avait pris livraison de l'intégralité du produit stipulé dans les contrats.
随后供应商提出诉讼,要求补偿在买方接受合同所规定所有粉交付情况下应当支付款额。
En l'espace de peu de temps, la qualité et de la gomme de Bassora s'est améliorée et son prix a augmenté de 250 % tandis que quatre sous-produits à valeur ajoutée étaient mis au point (poudre, granules, crème et gel).
刺槐树胶质量在短时期内得到改进,价格上涨了250%,同时开发了粉、颗粒、膏和冻胶四种增值副产品。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.
临时化学品审查委员会最后审定了提交本届会议审议和核准关于石棉-其中包括四种闪石形式石棉和温石棉决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类决定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双可粉化粉制剂决定指导文件。
Le catalyseur de l'agitation avait été l'idée, très répandue parmi les prisonniers, que la législation sur les stupéfiants était entachée de parti pris contre les Africains-Américains et que les peines plus rigoureuses qui réprimaient les délits portant sur le crack (lequel passait pour être surtout consommé par ces mêmes Africains-Américains et d'autres minorités), par rapport aux délits ayant pour objet la cocaïne-poudre (présumée être la drogue des Caucasiens), visaient essentiellement les minorités.
各监狱之所以发生这些骚乱是因为囚犯普遍相信有关麻醉品立法歧视非裔美国人,对涉及块可卡因(据报道主要是非裔美国人和其他少数民族使用)罪行惩罚比涉及粉可卡因(据报道主要由高加索种人使用)罪行惩罚要严厉,惩罚主要对象是少数民族。
Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.
政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵粉制剂、虫螨威和福美双粉制剂和四种闪石形式石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉决定指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一质决定指导文件,供其十一届会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。