Pour évaluer le montant des rémunérations, on appliquera les barèmes d'imposition et les coefficients d'ajustement appropriés.
在对报酬数额进行评价时,将适用适当的所得税和现有的工作地点差价调整数比较级差。
Pour évaluer le montant des rémunérations, on appliquera les barèmes d'imposition et les coefficients d'ajustement appropriés.
在对报酬数额进行评价时,将适用适当的所得税和现有的工作地点差价调整数比较级差。
Ils étaient souvent trois par cellule, dormaient à même le sol, parmi les cafards, et souffraient de mauvaises conditions d'hygiène dues au manque d'eau.
他们一般三人一间,睡在地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Il en va de même pour l'application de mesures qui tiennent compte des sexospécificités et qui tirent parti des possibilités offertes par les règles spéciales et de traitement différencié du système international.
顾及性问题的政策的实施也是如此,这些政策够利用国际体制的特和级差规则所提供的机会。
La Commission s'est déclarée préoccupée par les problèmes liés aux achats qui retardaient le lancement d'une nouvelle étude sur les équivalences de classe, indispensable à la prise en compte précise des rapports entre postes dans le calcul de la marge.
委员会对委托开始一项新的职等对应关系研究方面的采购延迟表示关切,这一研究对在比值计算中准确反映最新的工作比照级差具有关键意义。
Deuxièmement, les sociétés transnationales (STN) ne suivent pas forcément les mêmes pratiques que les entreprises locales en matière d'emploi - politiques, types de contrat ou différences de salaire - ou en ce qui concerne la fourniture de services sociaux connexes qui peuvent revêtir un intérêt particulier pour les femmes.
第二,跨国公司的招聘做法在下列方面与当地公司的做法有可:招聘政策、合或工资级差或对女雇员可特重要的与雇用有关的社会服务规定。
Pour établir si un comportement parallèle est l'aboutissement de décisions commerciales indépendantes ou d'un accord tacite, il faudrait probablement faire des recherches sur la structure du marché, les écarts entre les prix par rapport aux coûts de production, la chronologie des décisions et autres indices d'une uniformité de comportement des entreprises sur le marché d'un produit donné.
要确定并行行为是独立业务决定的结果,还是相互默契的结果,也许必需调查具体产品市场的市场结构、相对于生产成本的价格级差、作出决定的时间以及关于企业行为一致的其他迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。