Société à augmenter la production de nano-matériaux à base de plantes naturelles de l'essence aromatique artisanat.
本公司生产纳米材加天然植物香精制成的芳香工艺品。
Société à augmenter la production de nano-matériaux à base de plantes naturelles de l'essence aromatique artisanat.
本公司生产纳米材加天然植物香精制成的芳香工艺品。
La nanotechnologie et les nanomatériaux manufacturés représentent un problème important et nouveau.
纳米技术和人造纳米材是一个重要的新发问题。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材的口服吸收。
Des stratégies éprouvées pour réduire l'exposition professionnelle sont appliquées aux nanomatériaux sur de nombreux lieux de travail.
业经证明的职业暴露减少战略已得以应用于许多工作场所的纳米材。
Le lieu de travail revêt une importance essentielle lorsqu'on étudie l'innocuité des nanomatériaux manufacturés pour la santé de l'homme.
在与人造纳米材相关的人类安全和健康问题上,工作场所有着重要作用。
Il n'y a pas encore eu d'études épidémiologiques sur les risques que présentent pour la santé les nanomatériaux manufacturés modernes.
目前尚无任何有关现代人造纳米材健康风险的流行病学研究。
A l'heure actuelle, peu d'études ont été effectuées sur l'écotoxicité et le comportement environnemental (devenir, transport et transformation) des nanomatériaux.
目前已开展少数有关纳米材生态毒性和环境行为(归宿、转移和转型)的研究。
Les deux groupes de travail sont le Groupe de travail sur les nanomatériaux manufacturés et le Groupe de travail sur les nanotechnologies.
这两个工作队分别是人造纳米材工作队和纳米技术工作队。
L'objectif était d'échanger des informations de manière à mieux sensibiliser les participants aux nouvelles possibilités, aux nouveaux problèmes et aux nouveaux risques qu'engendrent les nanomatériaux manufacturés.
目的是交流信息,提高参会者意识,了解人造纳米材潜在的新机遇、新挑战和新风险。
Il est important d'étudier soigneusement les risques potentiels et les possibilités associées aux nanomatériaux et, le cas échéant, de prendre des mesures pour protéger l'homme et l'environnement.
彻查纳米材的潜在风险和机遇十分重要。
Les gouvernements et les parties prenantes doivent commencer à dialoguer ou continuer de dialoguer pour passer en revue les avantages et les risques potentiels des nanomatériaux manufacturés.
各国府和利益攸关方应开始或继续开展对话,考虑人造纳米材的潜在利益和。
Il appartient aux gouvernements d'élaborer et d'appliquer un cadre d'orientation favorisant le développement responsable des nanomatériaux manufacturés par le biais d'une évaluation scientifique et d'une gestion appropriée des risques.
府有责任开发并采用策框架,支持通过科学风险评估和风险的适当管理来负责任地发展人造纳米材。
Le GTNM et le GTN de l'OCDE et le Comité technique 229 de l'ISO ont systématiquement coordonné leurs actions par le biais des deux secrétariats de leurs représentants nationaux.
经合组织人造纳米材工作组和纳米技术工作组以及ISO/TC229定期通过秘书处和国家代表进行协调。
De plus, des activités supplémentaires, notamment une coopération internationale, pourraient être souhaitables pour aider à ce que la nanotechnologie et les nanomatériaux manufacturés soient utilisés durablement et à bon escient.
此外,包括国际合作在内的更多活动可有助于促进纳米技术和人造纳米材的积极、可持续利用。
La Conférence est convenue d'inscrire l'ajout de la question des nanotechnologies et des nanomatériaux fabriqués au Plan d'action mondial à l'ordre du jour de la troisième session de la Conférence.
化管大会商定,将在第三届会议的议程中增加将纳米技术和人造纳米材问题纳入《全球行动计划》的项目。
L'ICCM peut souhaiter étudier la question de savoir s'il faut modifier le Plan d'action mondial et de quelle manière pour traiter des activités liées à la nanotechnologie et aux nanomatériaux manufacturés.
国际化学品管理大会(ICCM)可考虑是否要修订《国家行动计划》,及如何针对纳米技术和人造纳米材来修改《国家行动计划》。
Les gouvernements et les secteurs industriels doivent continuer de combler les lacunes en matière d'évaluation des risques concernant l'ensemble du cycle de vie des nanomatériaux manufacturés dans les conditions du monde réel.
各国府和工业部门应在现实世界条件下,继续缩小在与人造纳米材整个寿命周期有关的风险评估方面存在的差距。
Les co-facilitateurs ont mis au point la série ci-après d'éléments comme points de départ pour de plus amples délibérations si la Conférence décidait d'élaborer une résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés.
共同主持人编写了以下要素,以便在化管大会决定起草关于纳米技术和人造纳米材的决议时作为其进一步审议工作的起点。
Le rapport indique qu'au fur et à mesure de la commercialisation des nanomatériaux et des procédés de production à une nano-échelle, de nouveaux problèmes éthiques et politiques pourraient apparaître et d'anciens être réactivés.
报告称,随着纳米材和纳米级生产流程的使用商业化,新的伦理与治问题将会出现,旧的问题也会被激化。
Un représentant a proposé de créer un mécanisme efficace et rationnel pour des programmes et un financement durables concernant spécifiquement les nanotechnologies et les nanomatériaux, compte dûment tenu des besoins des pays en développement.
一位代表建议建立一个关于可持续的方案和供资的有效和高效率的机制,专门处理纳米技术和纳米材,并适当考虑发展中国家的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。