Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。
Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.
在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。
Il peut faire énormément de victimes en faisant appel aux réseaux internationaux et aux stratégies les plus perfectionnées.
它利用国际网加强细密谋略,因此可能造成大规模伤亡。
Suit de nombreux styles différents, ainsi que la broche, magnifiquement conçu modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.
花色繁多,风格各异,针脚细密,设计精美,图案自然古朴,美观大方,吉祥喜气。
Appliquer matin et soir en vaporisant sur le visage et le cou ou à l’aide d’un coton sur une peau propre et sèche.
喷嘴设计,细密水雾,令皮肤精神,令人耳目一新。
Il dégage une odeur agréable verte et citronnée. La disposition de ses branches est dense et il dispose d'une bonne répartition des aiguilles.
会散发一种清新、带柠檬味气。枝干密集,针叶细密。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密花瓣。
Le Rapporteur spécial a souligné que tous reconnaissaient la place importante que les actes unilatéraux occupaient dans les relations internationales, de même que la nécessité d'élaborer des règles précises pour en régler le fonctionnement.
特别报告员指出,大家都认识到单方面行为在国际关系中重要作用以及制订细密管理规要性。
Ils ont fait une comparaison avec les longues et délicates négociations entre le Gouvernement et le Mouvement Armée de libération du Soudan, qui avaient abouti à l'Accord de paix global signé avec le Sud.
他们认为,这种情况与苏丹政府与苏丹人民解放运动/解放军长期进行细密谈判完全不同,该谈判结果是,与南方签署了全面平协议。
Tout en se félicitant de ces précieuses contributions, le Rapporteur spécial note que de nombreux gouvernements, dont certains sont connus pour s'être doté d'un cadre constitutionnel, législatif ou administratif précis sur la notion d'action positive et son application pratique, n'ont pas fourni de renseignements.
尽管上述国家组织作出了令人高度赞赏贡献,但特别报告员注意到,还有许多国家政府尚未提供任何资料,而其中一些国家在扶持行动概念实施上已经建立了相当细密宪法、立法或行政框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。