1.Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.
它的替代物已严重破坏我们有意义的济主的微弱前景。
2.L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.
妇女的济主权是实现济效率和平等社会地位的一个先决条件。
3.Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.
他强调有必要提高妇女的济主权,将其作为赋予权力的一个工具。
4.Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.
直布罗陀济上完全能够主。
5.Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan
这些共有的体制机制既没有政治独立性也没有济主性。
6.Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.
比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女济方面的主。
7.L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.
妇女的济主性很程度上取决于同生产资料的关系及其归属权。
8.L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.
我们认为,该区域各国对安全和区域济合作的主掌握至关重要。
9.Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.
妇女的程度上参与劳动力市场,从而得到较的济主权。
10.Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.
妇女的程度上参与劳动力市场,从而得到较的济主权。
11.L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.
该计划的一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女的济和财政主。
12.Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.
过早生儿育女会对她们的健康和教育造成影响,还会限制她们的济主能力。
13.Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.
她们管理资源(即便是己的劳动所产生的资源)的济主权或济权力非常少。
14.Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.
国家改革的第二主线从历史中,具体地讲是从某些人希望多的济主中找到根据。
15.Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.
它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会济发展领域国家主的原则。
16.Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.
依照人口基金的授权框架,此类生计干预方案可对促进济主——尤其是妇女的济主——发挥重要作用。
17.C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.
18.En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.
此外,该法增加了女性她们选择的济活动方面主做决定的机会。
19.Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.
然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够济上独立主,至关重要。
20.À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.