Le jardin chinois est un micro univers, un monde en miniature.
中国园林一个微缩宇宙,一个的缩影。
Le jardin chinois est un micro univers, un monde en miniature.
中国园林一个微缩宇宙,一个的缩影。
C'est une miniature de l'action de gouvernement.
这政府行为的一个缩影。
Ce jardin Japonais est une miniature de parc .
这个日本式的花园一个公园的缩影。
L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
这条新闻英国正在发生的严重骚乱的缩影。
La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.
目前达尔富尔的危机就这一问题的缩影。
Nous sommes un microcosme représentatif de la diversité et du professionnalisme des Nations Unies.
我们联合国多样性和专业精神的缩影。
Beaucoup de sociétés comportent des exemples de microcosmes des civilisations qui parsèment le monde.
许多社会散布于全的不同文明的缩影。
Le Bélarus d'aujourd'hui est une sorte de dialogue entre les civilisations en miniature.
今天的白俄罗斯就不同文明之间对话的一个缩影。
La Méditerranée peut être vue comme un microcosme sur une scène mondiale plus large.
地中海可以被认为一个更大舞台的缩影。
On trouvera ci-après un petit échantillon des nombreuses contributions de ce type.
以下通过第二个全合作框架作出的许多此类贡献中的一个缩影。
Microcosme de l'Iraq, Kirkouk pourrait et devrait être un exemple pour la réconciliation nationale.
基尔库克作为伊拉克的缩影,可以并应当全国和解的动力。
Pour le Belize, l'ONU et sa Charte incarnent ces principes fondamentaux et indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即这些不可或缺的则的缩影。
Le lancement de l'opération Althea, conduite jusqu'à présent avec succès, symbolise cette ère nouvelle.
木槿花行动的开始和它迄今为止的成功进行这个新时代的一个缩影。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国全主义的象征,多边合作的缩影。
Si je puis me le permettre, j'aimerais dire que mon pays, Antigua-et-Barbuda, est un véritable microcosme des Nations Unies.
恕我大胆直言,我要说,我国安提瓜和巴布达确实联合国的缩影。
La région de la Méditerranée incarne nombre des problèmes épineux et multiples qui découlent de l'instabilité socioéconomique et politique.
地中海区域已经成为与社会经济和政治不稳定有关的许多技术合作方面问题的一个缩影。
L'Organisation des Nations Unies représente un microcosme de notre monde. L'espoir du monde se fonde sur une Organisation puissante.
联合国这个的缩影,一个强有力的联合国希望之所在。
La situation en Iraq a fait la preuve du caractère irremplaçable et universel de l'ONU, qui incarne la légitimité internationale.
伊拉克局势表明了联合国的普遍性和不可取代性,因为联合国国际合法性的缩影。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就二十纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Nous sommes convaincus que la violence sexiste au Libéria est un microcosme des situations de conflit actuelles, ainsi que des situations d'après conflit.
我们确信,利比里亚基于性别的暴力情况也目前充满冲突的环境的缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。