Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.
依法缴的情况继续改善。
Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.
依法缴的情况继续改善。
Toutes ces allocations ne sont pas assujetties à l'impôt de la Trinité-et-Tobago.
上述津贴在特立尼达和多巴哥不需缴。
Ceux dont les revenus sont trop faibles ne sont pas imposés.
最贫穷者免,收入不足者不缴。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单独缴办法已完成。
Le Gouvernement britannique se préoccupait essentiellement des obligations fiscales qui pourraient incomber aux contribuables britanniques3.
联合王国政府主要关注的事项之一是英国可能要承担的缴责任。
Le Gouvernement britannique se préoccupait essentiellement des obligations fiscales qui pourraient incomber aux contribuables britanniques24.
联合王国政府的主要关注事项之一是英国的可能要承担缴的责任。
Le revenu d'une société anonyme, d'une entreprise de construction ou d'un groupe de personnes est imposable.
任有限公司、建筑会社或一群应入账收入缴。
Le Gouvernement britannique était particulièrement préoccupé par les obligations fiscales qui pourraient incomber aux contribuables britanniques.
联合王国政府的主要关注事项之一是英国的可能要承担缴的责任。
Auparavant, la Banque mondiale avait pour politique de ne pas utiliser ses prêts pour financer des impôts.
以前,世界银行的政策一直是它不会用它的贷款来缴。
Il est toujours fait pour un mois civil, n'est pas soumis à l'impôt et n'est pas effectué à l'étranger.
捐助总是按日历月付,不缴、不付到国外。
Sauf exonération par réciprocité internationale, attestation de paiement de la redevance annuelle des étrangers (Direction générale des migrations).
外国年度缴证明(移民总局),国际对等豁免的情况除外。
Tous les autres membres du personnel restent assujettis à la redevance lorsqu'ils passent le pont en direction de la Jordanie.
继续要求所有其他的工作员在过桥进入约旦时缴。
Les tribunaux fédéraux et le Ministère de la justice ont eu à connaître de 57 945 affaires de recouvrement de sommes indues.
联邦法院和司法部接到57 945起因未缴而取消财产赎回权的案件。
Les indemnités auxquelles les deux employés avaient droit comprennent les éléments désignés par «heures supplémentaires», «supplément fiscal» et «prime d'expatriation».
应给予这2名雇员的待遇包括所称“项目加班费”、“缴补偿费”和“国外服务费”。
Selon lui, l'accusation attendait le résultat de l'enquête du bureau de contrôle fiscal sur le paiement des impôts de la compagnie.
据提交称,检控方在等待务管理局对公司缴情况的调查结果。
Les sociétés interrogées ont affirmé ne pas payer de taxe aux Forces nouvelles, car elles n'ont pas encore démarré la production.
据接受面谈的一些公司称,由于他们还没有投产,他们不向新生力量缴。
Le taux d'imposition du revenu imposable d'une société anonyme, d'une entreprise de construction ou d'un groupe de personnes est de 20 %.
任有限公司、建筑会社或一群应入账收入缴,率20%。
Dans le cas du cacao, elles prélèvent des droits de 300 000 à 1 million de francs CFA sur tout chargement de 40 tonnes.
就可可而言,新生力量规定,每卡车载40吨可可需缴300 000至100万非洲法郎。
La comptabilité des redevables doit distinguer les opérations suivant qu’elles sont exonérées, déjà imposées ou soumises au taux de 7% et 17%.
的会计必须根据免、已缴、7%和17%的不同情况,对经营进行分类。
Dorénavant, la majoration de la quotité exemptée sera attribuée à tout contribuable imposé isolément et ayant un ou plusieurs enfants à charge.
今后,凡是抚养一个或几个子女的单自缴的都可享受免收入份额的提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。