M. ROBSON (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais) : Tena Koutou, Tena Koutou, Tena Koutou Katoa.
罗布森先生(新西兰):特那库图,特那库图,特那库图卡托阿。
M. ROBSON (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais) : Tena Koutou, Tena Koutou, Tena Koutou Katoa.
罗布森先生(新西兰):特那库图,特那库图,特那库图卡托阿。
127. Avant 1740, Norbulinka était une terre brute en friche avec des herbes sauvages, des fourrés et des broussailles.
十八世纪四十年代以前,罗布林卡还是一片野兽出没,杂草、矮柳丛生的。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Roble Olhaye, Président de la délégation de Djibouti.
席(以法语发言):现在请吉布提代表团团长罗布莱·奥尔埃耶先生阁下发言。
Wu était cependqnt regréttable pour mon court séjour à Lhasa. Il a suggéré d’aller au monastère Norbulinka après le diner.
但吴心中有歉疚,他觉得俺在拉萨什么都没看到,心很过意不去.那就加个罗布林卡吧.
En outre, le 16 février, le Président s'est entretenu avec le Représentant permanent de Djibouti, l'Ambassadeur Roble Olhaye, à sa demande.
此外,在2月16日,席应吉布提常驻代表罗布莱·奥尔埃耶大使的要求会见了他。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Roble Olhaye, Chef de la délégation djiboutienne.
代理席(以西班牙语发言):现在请吉布提代表团团长罗布莱·奥尔埃耶先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. Roble Olhaye, Représentant permanent de Djibouti.
代理席(以英语发言):现在请吉布提常驻代表罗布莱·奥尔埃耶先生阁下发言。
Frozen près de la moitié d'un an pour passer les grandes Apocynum de purification de l'eau potable en scène le sourire de Dieu de soleil cauchemar!
冰封近半年的大花罗布麻饮上苍的净水破土而出笑魇阳光!
Les principaux produits: le coton jacquard, crêpe de coton, fil de coton Rob-large, tissu de coton élastique, tissu de coton, le coton, et d'autres métaux.
全棉提花,全棉绉布,全棉纱罗布,全棉弹力布,全棉平布,全棉金银丝。
Le Mali organise des stages de formation au maintien de la paix au Centre Boubacar Sada Sy à Koulikoro, qui accueille aussi des stagiaires d'autres pays d'Afrique de l'Ouest.
在库利科罗布巴卡尔·萨达·西中心为维和人员举办了培训班,其他西非国家的受训人员也参加。
Une étude suggère par exemple qu'une augmentation de deux degrés Celsius de la température rendrait la plupart de la zone où est cultivé le café Robusta en Ouganda impropre à la culture du café.
例如,28 一项研究显示,气温上升2摄氏度会使乌干达大部分种植罗布斯塔咖啡的区不适于种植咖啡。
Je veux d'emblée saluer chaleureusement, au nom de la Conférence du désarmement, le Ministre néo-zélandais du désarmement et de la limitation des armements, l'honorable Matt Robson, et la Sous-Secrétaire d'État mexicaine aux affaires étrangères, S. E. l'Ambassadrice Carmen Moreno, qui prendront la parole tout à l'heure.
首先要代表大家热烈欢迎新西兰裁军和军备控制部长特·罗布森阁下和墨西哥副外交部长卡门·莫雷诺大使阁下今天来本会议讲话。
Pour poursuivre l'élan suscité par la création de la Zone de sécurité temporaire, les parties doivent s'efforcer de trouver des solutions concrètes aux questions en suspens, en particulier celles ayant trait à la région d'Irob, afin de permettre au processus de paix de progresser.
在临时安全区的成立所造成的势头基础上,各方现在应尽一切努力找到切实办法解决仍然未决的问题,特别是那些有关伊罗布区的问题,以让和平进程展开。
Elle a affirmé que l'enclave de 8 kilomètres de large à la pointe orientale du secteur est devait lui être restituée et que la Zone devait faire uniformément 25 kilomètres de large, ce qui n'est pas le cas dans le secteur centre, au nord de la Zone d'Irob.
埃塞俄比亚张应将东区东部顶端一块8公宽的袋状区归还该国;临时安全区应统一为25公宽,伊罗布区以北的中区就不是这种情况。
Les décisions suivantes ont été prises à l'issue de la réunion : une formation serait dispensée à quelque 3 800 combattants à la caserne militaire de Hilweyne près de la ville de Bal'ad (nord de Mogadishu); l'Égypte et l'Érythrée fourniraient les instructeurs; le Gouvernement libyen financerait la modernisation des installations, la formation et les mesures d'incitation; et les officiers militaires libyens, érythréens et égyptiens, avec l'appui du cheikh Yussuf Indohaadde, Adan Hashi « Eyrow », Abdullahi Ali Nuur et Mukhtar Roboow « Abu Mansuur », évalueraient l'état et les besoins du site de formation, proposé le lendemain de la réunion.
会上作出如下决定:将在摩加迪沙以北巴拉达镇附近的希尔韦恩军营为大约3 800名战士提供训练;埃及和厄立特亚将提供教官;利比亚政府将支付设施升级、培训和奖励费用;利比亚、厄立特亚和埃及军官将在谢赫·优素福·印多哈德、阿丹·哈希“埃罗”、阿卜杜拉希·阿·努尔和穆赫塔尔·罗布“阿布·曼苏尔”的协助下于会后第二天对拟议培训点的情况和需求进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。