La cruauté et l'acharnement des auteurs de ces crimes obligent l'ensemble du monde à répondre de façon urgente.
那些罪行肇事残暴与肆虐迫使整个世界做出紧急反应。
La cruauté et l'acharnement des auteurs de ces crimes obligent l'ensemble du monde à répondre de façon urgente.
那些罪行肇事残暴与肆虐迫使整个世界做出紧急反应。
Au nom des victimes de ce crime odieux, nous devons traduire les responsables devant un tribunal international.
这一残暴罪行受害有理由要求使罪行实施在际法庭接受司法审判。
Le Gouvernement indonésien a immédiatement pris des mesures pour traduire en justice les auteurs de ces crimes atroces.
印度尼西亚政府立即采取了必要措施,把如此残暴罪行肇事送交法庭审判。
Ma délégation pense que se taire face à ces crimes si cruels, c'est se taire en face de la vérité.
代表团认为,对这种残暴罪行沉默是对真相沉默。
Les atrocités commises contre les dénommées "femmes de réconfort" n'ont, dans la plupart des cas, pas donné lieu à réparation.
对所谓“慰安妇”97 残暴罪行在很大程度上仍未得到处理。
Les femmes victimes de ces actes ne sont plus qualifiées de perverses et sont considérées comme les survivantes d'un crime atroce.
妇女受害不再被视为行为不良,而现在被看作是一种残暴罪行幸存。
Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?
这些赔偿可以让忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和被侵略占领其他地区发生母亲被开膛剖腹残暴罪行吗?
Cette coopération est en effet dans l'intérêt de la population sierra-léonaise, et notamment des victimes des horribles crimes que le Tribunal a pour mandat de juger.
此种合作符合民、尤其是法庭受权起诉残暴罪行受害利益。
Malheureusement, les personnes coupables d'une série de crimes atroces contre les représentants de la communauté serbe dans la province n'ont toujours pas été identifiées ni dûment sanctionnées.
不幸是,迄今仍然没有查清谁是对科索沃省塞族代表一系列残暴罪行肇事,这些因此没有受到应有惩罚。
La Sierra Leone salue la décision prise par le Conseil de sécurité de créer un tribunal spécial chargé de juger les auteurs des atrocités commises pendant la guerre.
对安全理事会决定成立特别法庭,负责审判战争期间有残暴罪行,塞拉利昂表示欢迎。
Il est à craindre que les dispositions pertinentes de ces accords ne soient transformées en mesures d'amnistie pour les crimes odieux perpétrés contre les femmes, tels que le viol.
她们担心这些协定有关条款可能变成大赦措施,大赦那些对妇女强奸等残暴罪行。
Très souvent, les communautés qui ont subi les crimes odieux relevant de la compétence de la Cour apprécient peu ou comprennent mal le rôle et les travaux de la Cour.
很常见情况是,那些遭受过属于法院管辖权范围残暴罪行之害甚少了解或理解法院作用和工作。
La première modification a pour objet d'écarter toute interprétation pouvant suggérer que les auteurs de crimes atroces ont réussi à priver les victimes et leur famille de leur dignité inhérente.
第一项更改,是为了避免可能产生这样含义,即:残暴罪行剥夺了受害及其家属固有尊严。
Ils sont chargés de défendre les valeurs humanitaires et de contribuer à la restauration et au maintien de la paix dans des régions du monde qui ont été le théâtre de crimes atroces.
它们有责任捍卫道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行地区恢复与维持和平。
La communauté internationale doit prendre des mesures énergiques contre les crimes atroces de ce régime et ne pas le laisser manipuler les sentiments humanitaires à la seule fin de poursuivre ses buts illégitimes.
际社会应当对该政权残暴罪行采取坚决行动,不许它操纵道主义感情来实现自己非法目标。
En dépit de la nature descriptive du rapport, du fait des tentatives israéliennes d'ériger des obstacles, Israël ne peut dissimuler les actions criminelles et barbares qu'il a commises contre des civils sans défense.
尽管由于以色列试图设置障碍,使报告只能不作结论地介绍情况,但以色列无法掩盖它对无武装平民所残暴罪行。
Le Président Mahmoud Abbas a également lancé un avertissement, exhortant à plusieurs reprises le Conseil de sécurité et la communauté internationale à assumer leurs responsabilités et à mettre fin aux crimes barbares d'Israël.
这一警告也来自马哈茂德·阿巴斯主席,他一再呼吁安全理事会和际社会承担起自己责任,制止以色列残暴罪行。
La communauté mondiale est aujourd'hui témoin de la situation tragique sans précédent dans laquelle se trouve le peuple palestinien dans la bande de Gaza, en raison des crimes abominables perpétrés par le régime israélien.
由于以色列当局残暴罪行,今天,际社会正在目睹加沙地带巴勒斯坦民面临史无前例悲惨局势。
La création du tribunal s'impose afin de mener une enquête approfondie sur des cas de violence motivée par des raisons politiques - en réalité du terrorisme - et afin de traduire en justice ceux qui ont perpétré ces ignobles crimes.
法庭设立对于详尽调查出于政治动机实施暴力案件——事实上恐怖主义案件,对于将这些残暴罪行肇事绳之以法来说,至关重要。
Le Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie condamne l'agression commise dans les territoires occupés ainsi que les actes de répression et les crimes atroces qui ont été perpétrés ensuite contre des citoyens palestiniens et la destruction de biens palestiniens.
约旦王政府谴责被占领土这种危险局势,谴责对巴勒斯坦公民镇压行径和所残暴罪行以及对巴勒斯坦财产破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。