Le tribunal de district de Baucau compte actuellement sept juges (contre neuf auparavant, car un juge a démissionné et un autre a été transféré au tribunal de Dili).
包考区法院目前有7名法官(过去有9名法官,但一名已辞职,另一名被调到力法院)。
Le tribunal de district de Baucau compte actuellement sept juges (contre neuf auparavant, car un juge a démissionné et un autre a été transféré au tribunal de Dili).
包考区法院目前有7名法官(过去有9名法官,但一名已辞职,另一名被调到力法院)。
Les cours ont pris fin dans les districts d'Ermera et de Manatuto et s'achèveront d'ici à la fin du mois de janvier dans ceux de Liquiça et de Baucau.
由于一些地方没有有足够的训练设施,因此联综合团设立了流动服务队,以提供临时认证课程;埃尔梅拉和马纳图托区的教学已,利基萨和包考区也将于1月底。
Il existe au Timor-Leste sept abris : un dans le district de Baucau, un dans le district d'Oecussi, quatre dans le district de Dili et un dans le district de Covalima.
有7家收容所:包考区1家、欧库西区1家、力区4家、科瓦利马区1家。
Le tribunal de district de Baucau ne siège ordinairement pas plus de deux ou trois jours par semaine et le personnel judiciaire est souvent en déplacement dans la capitale pour des raisons administratives ou pour suivre des formations.
包考区法院通常每星期最多只开庭两到三天,这是因为司法人员经常要去首都处理行政事务或者接受培训。
Le Président José Ramos-Horta a appuyé ces efforts de réconciliation en se rendant dans le sous-district de Uatolari (district de Viqueque) le 23 octobre et dans les districts de Lautem et de Baucau du 5 au 8 novembre.
若泽·拉莫斯-奥尔塔总统于10月23日访问了维克克地区的Uatolari县并于11月5日至8日访问了劳滕区和包考区,对这种和解努力给与支持。
À Baucau, les membres de la mission se sont rendus dans une école parrainée par l'ONU, où le Programme alimentaire mondial et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) participent à un programme d'alimentation des enfants.
在包考区,访问团员参观了一所联合国赞助的学校,世界粮食计划署和儿童基金会在那里参与向儿童供餐。
Le tribunal de district de Baucau semble suffisamment pourvu en personnel mais les juges et les procureurs qui y siègent ont été fréquemment absents, si bien que certains prévenus ont été renvoyés devant le tribunal de Dili ou relâchés.
包考区法院的人员配备似乎充足,6 但法官和检察官频繁缺席,造将被告转到力或者释放的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。