Les alinéas proposés étaient pleinement conformes à la Charte des Nations Unies.
拟议各段充分符《国宪》。
Les alinéas proposés étaient pleinement conformes à la Charte des Nations Unies.
拟议各段充分符《国宪》。
Le droit à l'autodétermination est prévu dans la Charte de l'Organisation.
《国宪》规定了自决权利。
Cette approche est en parfait accord avec la Charte des Nations Unies.
这一方法完符《国宪》。
Il n'y a aucune référence à la vengeance dans la Charte des Nations Unies.
《国宪》没有一处提到过报复。
Cette participation repose sur la Charte des Nations Unies.
这种承诺的基础是《国宪》。
La Charte des Nations Unies interdit l'acquisition de territoire par la force.
《国宪》禁止使用武力获取土。
C'est pour nous une obligation en vertu de la Charte de notre Organisation.
相反,我们按照《国宪》负有义务。
Le droit à la légitime défense est inscrit dans la Charte des Nations Unies.
《国宪》中庄严载入了自卫权。
L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.
《国宪》的集体神激励着非洲。
Les obligations des puissances administrantes sont définies clairement dans la Charte des Nations Unies.
《国宪》明确阐述了管理国的义务。
Voir l'Article 2 (par. 6) de la Charte des Nations Unies.
见《国宪》第二条第六项。
Ce principe s'enracine solidement dans la Charte des Nations Unies.
这在《国宪》中有很好的根据。
La Charte des Nations Unies a conféré de larges pouvoirs au Conseil.
《国宪》赋予理事会很大的权力。
Le principe d'universalité est consacré dans la Charte des Nations Unies.
普遍原则是庄严载入《国宪》中的原则。
Contreviennent-elles au droit international ou à la Charte des Nations Unies?
这些要求是否违反国际法或违反《国宪》?
Par ces attaques, ils ont attenté aux idéaux énoncés dans la Charte des Nations Unies.
他们打击的是《国宪》所体现的理想。
Cela contrevient également à la Charte des Nations Unies et aux normes des relations internationales.
这也违反了《国宪》以及国际关系准则。
La Charte des Nations Unies offre toute la souplesse nécessaire à cet égard.
《国宪》为此提供了必要的灵活性。
C'est un droit inhérent et un des buts consacrés dans la Charte des Nations Unies.
这是《国宪》提出的固有的权利和目标。
Le principe de la représentation équitable est énoncé dans la Charte des Nations Unies.
公平代表性的原则是《国宪》规定的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。