L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族脊梁。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族脊梁。
Elles sont véritablement le pivot de la société et nous devrions renforcer leur pouvoir d'action.
她们是社会脊梁,我们应该提高她们能力。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
此,我们必须保持本会议现有年度性议,它是本会议工作脊梁。
Ils dévalorisent le bien le plus précieux de l'Organisation, ce corps de fonctionnaires internationaux dévoués sur qui repose toute son activité.
它削弱了我们宝贵资源——作联合国脊梁兢兢业业全球国际公务员队伍。
Récemment, dans un certain nombre de cas, nous avons jugé nécessaire de jouer ce rôle de chef de file indispensable pour le succès de la voie multilatérale.
近,在我们认必要一些情况下,我们选择了提供多边主义取得成功所必要领导――脊梁。
C'était aussi un homme d'esprit, ceux d'entre vous qui le connaissaient le confirmeront, et les auteurs de la notice nécrologique officielle l'ont aussi noté à juste titre.
他是一个有脊梁,他腰板挺直,而且是经过了千锤百炼;他站立时候身体挺直,而且身材高大。
En règle générale, les femmes rurales constituent l'épine dorsale de la société. C'est surtout à elles que reviennent les fonctions essentielles de survie et d'éducation à apporter aux enfants.
在一般情况下,农村妇女乃是社会脊梁,主要是由她们来完成对子女照料和教育主要任务。
Je les regardais de ma fenêtre, ces gros porcs avec leur casque à pointe, et ma bonne me tenait les mains pour m'empêcher de leur jeter mon mobilier sur le dos.
我从窗子里望着他们,那些戴着尖顶铁盔肥猪,于是我女佣抓住我双手,免得我把我桌子椅子扔到他们脊梁上。
Le paysage centrafricain comprend un compartiment médian soulevé, la dorsale centrafricaine, et deux compartiments affaissés, le bassin du Tchad au nord et le bassin du Congo au sud; ces deux bassins constituent la base du système hydraulique du pays.
中部突起,中非共和国脊梁;两个凹陷部分北部乍得盆地和南部刚果盆地;这两个盆地构成该国基本排水系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。