Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各种污水处理剂、印染染色废水脱色剂等。
Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各种污水处理剂、印染染色废水脱色剂等。
Tels que: adhésifs anaérobies, les agents de dépigmentation, chlorure, polyacrylamide, anti-corrosion fongicides, charbon actif, multi-fonctionnelle additif peinture au latex.
厌氧胶、脱色剂、聚合氯化铝、聚丙烯酰、杀菌剂、活性炭、多功能乳胶漆助剂。
Attapulgite poudre de sang, de haute qualité attapulgite poudre, poudre de dolomite attapulgite, décoloration Le sol, l'agent de traitement des eaux usées.
高粘凹凸棒粉,优质凹凸棒粉,白云石凹凸棒粉,脱色土,污水处理剂等。
La décoloration des coraux était devenue un phénomène annuel, ce qui aurait des répercussions considérables sur les PEID, notamment sur leur secteur du tourisme.
珊瑚礁脱色现是每年都发生的现象,这将给小岛屿发展中国家带来很大影响,例如将给旅游带来很大的影响。
Selon des études récentes, il faut s'attendre, au cours des 30 à 50 prochaines années, à des phénomènes annuels de blanchissement dans les océans les plus tropicaux.
一些研究预测,今后30至50年期间,珊瑚礁脱色事件大多数热带海洋每年都可能发生。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要支柱。
Ce phénomène s'est traduit par un blanchissement massif des coraux, entraînant une diminution de l'ordre de 99 % de certaines espèces coralliennes et des pertes économiques estimées à 91 millions de dollars.
这一现象珊瑚礁大规模脱色,使某些珊瑚物种减少99%,估计9 100万美元的经济损失。
On dispose aujourd'hui d'une abondance d'éléments attestant que le réchauffement de la surface des océans a entraîné un blanchissement important des coraux; de fait, les épisodes importants de blanchissement des coraux au cours des 20 dernières années ont été associés à des périodes d'augmentation de la température des océans de 1 C.
现已有大量证据证明,海水表面变暖导致珊瑚严重脱色;确实,过去二十年来重大的珊瑚脱色事件是与海水温度上升1度的期间相联系的。
Elle a également invité l'Organe subsidiaire du secrétariat chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques à élargir l'étude sur le blanchissement des coraux aux effets de la dégradation et de la destruction des récifs coralliens, dans la mesure où il s'agit d'une menace pour la diversité biologique des écosystèmes de récifs coralliens.
会议还请生物多样性公秘书处的科学、技术和工艺咨询附属机构(科技咨询机构)将珊瑚的物理退化和破坏产生的影响,作为对珊瑚生态系统生物多样性的一种威胁,包括其关于珊瑚脱色的研究报告中。
Alors que nos récifs coralliens continuent à disparaître à cause du blanchissement et que notre écologie marine est modifiée par les émissions croissantes de gaz à effet de serre, nous devons insister auprès du Conseil de sécurité sur la grave et croissante menace que posent les changements climatiques à nos stocks de poissons - une source d'aliments essentielle au niveau mondial.
由于我国的珊瑚礁因脱色而不断消失,而且我们的海洋生态系统因温室气体排放增加而被改变,我们必须向安全理事会强调指出,气候变化对我们的鱼类资源——全球食物的一个关键来源——构日益严重的威胁。
Les Parties à la Convention sur la diversité biologique ont noté que puisque les changements climatiques étaient la cause première du blanchissement des coraux, la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques devait adopter des mesures pour atténuer les effets des changements climatiques sur la température des eaux et s'attaquer aux incidences socioéconomiques du phénomène sur les pays et collectivités les plus touchés par le blanchissement des coraux.
关于珊瑚脱色问题,缔国会议认为,由于气候变化是主要原因,所以《联合国气候变化框架公》应该采取行动,减少水温变化的影响,并处理遭受珊瑚脱色影响最为严重的国家和社区社会和经济方面遇到的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。