L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
这样,自古以来人与人彼此相爱的情欲植于人的心里。
L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
这样,自古以来人与人彼此相爱的情欲植于人的心里。
Ainsi, le savoir circule librement à travers le temps.
这种知识自古到今都在自由传播。
Les migrations constituent un phénomène naturel, aussi ancien que l'humanité.
移徙自然行为,如人类一样自古存在。
L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
德为一个家自古以来吸引着移民。
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
自古以来,也门社会强调道德和宗教宽容。
Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.
自古以来,我们设法建立和平共存的准则。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男平等的受教育权利。
La prostitution existe depuis les temps anciens et aucune coutume n'est favorable à sa pratique.
卖淫自古存在,任何风俗习惯都不支持这种法。
GUSCO fournit une aide aux enfants de moins de 18 ans du district de Gulu.
朱巴支持儿童组织向来自古卢地区18岁以下的儿童提供协助。
Le Sahara occidental fait partie du Maroc depuis l'antiquité.
自古以来,西撒哈摩洛哥的一部分。
Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.
自古以来,奥林匹克运动会精神与和平精神密切相关。
En général, la tolérance culturelle et religieuse est un trait caractéristique des peuples turcs depuis l'Antiquité.
总而言之,文化和宗教容忍自古以来突厥人所特有的特性。
Depuis l'Antiquité, l'homme comprend mieux la réalité du monde dans lequel il vit grâce aux nombres.
自古以来,人类通过数字来更好地理解我们所居住的世界现实。
Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.
自古以来,伊克人民一直本着博爱、友爱以及宽容的精神共处。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该的寺院自古以来有社会和政治斗争传统。
Depuis des temps immémoriaux, le personnel diplomatique et consulaire jouit de privilèges et d'immunités visant à le protéger.
自古以来,外交和领事人员享有旨在保护他们的特权和豁免。
Des programmes sont mis en place pour introduire les femmes dans des activités traditionnellement réservées aux hommes.
一些致力于使妇女投身自古以来被男性垄断的生产活动的项目被提上了日程。
Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.
自古以来,伊克人民和平相处、情同手足、宽容忍让。
Depuis bien longtemps, une coutume traditionnelle propre au peuple coréen veut que les personnes mariées vivent ensemble jusqu'à leur mort.
自古以来,已婚夫妇白头偕老,这朝鲜人民特有的传统民族习俗。
L'histoire et l'évolution de l'humanité ont, dès les premiers temps, été influencées par la nature et, surtout, par les forêts.
自古以来,人类的历史与发展一直受自然,特别森林的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。