À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.
半夜,他疲惫不堪而且在无律师在场情况下,签署了一份承认自已有自供状。
À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.
半夜,他疲惫不堪而且在无律师在场情况下,签署了一份承认自已有自供状。
Lorsqu'une procédure pénale est engagée contre un suspect, tout élément auto-accusatoire (tel que des aveux prétendus spontanés exprimés par l'inculpé devant un officier de police de rang supérieur) est minutieusement examiné avant d'être admis comme preuve.
对嫌疑犯一旦提起诉讼,何证明自己有罪材料(例如被告向高级警官自愿作出自供状)都必须经过严密审查然后才能作为证据接受。
Pour ce qui est du caractère spontané des aveux, le tribunal a conclu que la procédure d'enquête, y compris les interrogatoires, avait été conduite en toute légalité puisque le défendeur avait été dûment informé, conformément à la loi, de son droit de garder le silence au début de l'interrogatoire.
关于他自供状是否出于自愿问题,法定,调查程序,包括审讯事实上是合法进行,因为在审讯一开始,即按法律规定,向被告适当地通告了其保持沉默权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。