有奖纠错
| 划词

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

惫不堪而且在无律师在场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une procédure pénale est engagée contre un suspect, tout élément auto-accusatoire (tel que des aveux prétendus spontanés exprimés par l'inculpé devant un officier de police de rang supérieur) est minutieusement examiné avant d'être admis comme preuve.

对嫌疑犯一旦提起诉讼,任何证明自己有罪的材料(例如告向高级警官自愿作出的自供状)都必须经过严密审查然后才能作为证据接受。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du caractère spontané des aveux, le tribunal a conclu que la procédure d'enquête, y compris les interrogatoires, avait été conduite en toute légalité puisque le défendeur avait été dûment informé, conformément à la loi, de son droit de garder le silence au début de l'interrogatoire.

关于自供状是否出于自愿问题,法院裁定,调查括审讯事实上是合法进行的,因为在审讯一开始,即按法律规定,向告适当地通告了其保持沉默的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相随, 相随的, 相态, 相提并论, 相通, 相通(思想上、感情上), 相通的, 相通的大厅, 相同, 相同的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接